中英文章1

 

 

 

 

Article:

 Once upon a time, there was a small village where all the inhabitants were very happy and satisfied with their lives. The village had everything they needed and they never wanted for anything. But one day, a rich merchant came to village and told the villagers about a magical land far, far away where people were much happier and had much more wealth than the did.

 从前,这里有一个村庄,居民都很幸福,对他们的生命很满意。这村庄有他们需要的任何东西和他们不缺任何东西,但是有一天,一个富裕的商人来到村庄告诉村民在遥远的土地有一块神奇的土地,在遥远的地方,人民更快乐,更富有。

 The villagers were amazed and wanted to know more about this magical land. The merchant told them that the land was called "The land of More", and that the only way to get there was to follow the path of least resistance. The villagers were curious and wanted to see this land for themselves, so they set off on their journey

 村民们很惊讶,想了解更多关于这个神奇国度的信息。商人告诉他们,这个国度叫”更多的土地“,到那里的唯一途径就是沿着最小阻力的道路。村民们很好奇,想亲眼看看这地方,于是他们开始了旅程。

 As they traveked, they encountered many obstacles and challenges, but they continued to follow the path of least resistance. Eventually, they reached the Land of More and were shocked by what they saw. The people there were not happy at all , in face, they were very unhappy and constantly complained about how they never had enough.

 当他们旅行时,遇到了很多障碍和挑战,但他们继续沿着最小阻力的道路前行。最终,他们到达了的地方,他们被眼前的景象惊呆了,那里的人们一点都不高兴,事实上,他们不快乐,他们永远抱怨永远都不够。

 The villagers realized that their lives back in their village were much better than the lives of the people in the Land of More. They realized that the pursuit if more and wealth was not the key to happiness and satisfaction. They also realized that happiness and satisfaction come from within. and that they already had everything they needed in their village.

  村民意识到他们在村里的生活比在”更多的土地“的生活好很多,他们意识到对财富和财富的追求并不是幸福和满足的关键,他们也意识到快乐和满足来自内心,他们村子里已经有他们所需要的一切。

 So. the villagers decided to return to their village and live the rest of their lives in peace and contentment, grateful for what they already had.

 所有,村民觉得回到他们的村庄,在平静和满足中度过余生,感激他们已经拥有的一切。

 

 

 

"That"    是一个代词,用来指代先前提到或指示的事物。在这种情况下,“到达那里的唯一方法是沿着阻力最小的道路走”指的是关于商人给村民的土地的信息。

"to"        是用来表示方向或目的的介词。在这种情况下,“to get there”的意思是到达商人所说的土地。

"The"     冠词,用在名词前,表示名词是确定的,也就是说,指的是特定的事物。在这种情况下,“阻力最小的路径”指的是村民们为了到达土地而需要遵循的特定路径。

 

posted @ 2023-02-08 11:52  漫漫长路</>  阅读(18)  评论(0编辑  收藏  举报