这首诗很多人可能没阅读过
但其中有一句相信很多人都能说出
“执子之手,与子偕老。”
人都能很轻松说出
但做到却很难
但是再前面在加一句呢
我们在来看一下
“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”
后一句我不在多说
给大家解释一下前一句
契阔
读音:qikuo
意为离合,聚散。偏指离散。
成说
意为说过或承诺过
整句则可翻译为:生生死死离离合合,
(无论如何不要忘记)我与你说过。
加上了这样一个背景后使得“执子之手,与子偕老”这个承诺感情更加的深重
写到这里我真想说以前的文章真的能给人太多的想象,思考空间
很多的感悟是用语言无法表达的
我请大家一起来用心的通读这篇文章吧
你会有更多的感触与收获
最后祝大家情人节快乐。
诗经·邶风·击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。