【单词】~一单词至少一个音节,一个音节必须一个元音
参考:
https://www.zhihu.com/question/547318096/answer/2613749272
https://www.zhihu.com/question/547318096/answer/2622128600?utm_id=0
如果你问的是元音这个“音位”的话,事实上,100%的英语单词都有元音,因为英语不允许一个音节中没有元音或起元音作用的辅音(譬如努哈尔克语族)。
如果你问的是元音字母⟨a⟩⟨e⟩⟨i⟩⟨o⟩⟨u⟩的话,的确一些单词里没有这五个字母,而是用⟨y⟩来表示元音。
在古英语中⟨y⟩表示元音/y/,而在中古英语中/y/失去了其圆唇特征、变成了/i/或/iː/;这样一来,⟨y⟩和⟨i⟩的发音就变得一样了,因此也出现了⟨y⟩和⟨i⟩的混用现象(比如“飞”可以写成flye或flie)。
在现代英语中,/i/变成了/ɪ/、/iː/变成了/aɪ/。同样地,现代英语中也存在⟨y⟩和⟨i⟩的混用现象(比如“老鼠”mouse的复数mice在中古英语中却写作mys)。
这样一来,就可以解释sympathy的第一、第三个音节,以及wry sly fly这些单词使用⟨y⟩代替元音的现象了。
英语词汇简史(精华)
参考:
http://www.360doc.com/showweb/0/0/1044742501.aspx
公元前5世纪到公元1801年英语字母与单词的历史,略略提及1801-1992年的外来词汇。
腓尼基字母与埃及象形文字,影响到了希腊字母。希腊字母被罗马吸收后形成拉丁字母。北欧密符与拉丁字母共同形成了古英语字母。
古英语从一开始就是从拉丁文借入单词,而不是直接借入字母的。所以,学习英语单词,了解英语词汇的历史是必要的。
古英语
英国 法国 德国 日德兰半岛(Jutland)
台湾 福建 广东
从语言接触和地缘看英语的形成,也许可以借鉴台湾语与粤语、闽南语的关系。
台湾 vs 不列颠的英国
广东 vs 德国、日德兰半岛(日耳曼人、北欧海盗、盎格鲁-萨克逊人)
福建 vs 法国
日德兰半岛和德国北部的部落来到不列颠,成为古英语民族的祖先,之后法国北部的北欧后裔也加入了不列颠。
说白了,北欧人在不同历史时期,操着声调各异的方言齐聚不列颠,融合成了一个新的民族-不列颠民族。
不列颠民族用字母拼读自己的语言,形成了单词。
台湾土著据说来自中国大陆(最近的肯定是福建、广东地区)、北方的琉球、南面的海岛居民。
作为土生土长的从未去过台湾、福建、广东的本人,是听不懂这些地区的语言的,虽然他们都是汉语(方言)。
如果这三个省的方言用罗马字母拼读,就会形成台湾单词、广东单词、福建单词。
从449年到1801年,现代英语的形成用了1300多年。文字用字母拼写也用了1300多年。
印欧语系假说让英语、法语、德语各自独立起来,但比较台湾语(方言)和英语的形成,它们何其相似。
英语也可以是北欧语的方言。
英语词汇简史
字母如何变成单词的?
也许希腊字母形成后,逐渐发展出单词,更也许是在腓尼基时代就出现了单词,腓尼基字母也不是原创字母文字。
腓尼基字母是最早的成熟字母文字,但文字还有更早的起源,也许腓尼基人一开始就不是使用字母而是单词呢。总之,字母是如何变成单词的,还有大量工作等着呢。
目前已知,日耳曼语、法语、拉丁语中的单词,从一开始就是单词,而不是字母。所以,我们目前无法从字母到单词的历程中入手研究单词的变化规律。
魔法师认为,我们可以结合词源、造词理据、词汇历史,研究单词的拼写变化规律,也许我们可以从单词逆推字母联合起来形成字母串(单词)的过程。
参考文献
-
张勇先 《英语发展史》外语教学与研究出版社
-
李赋宁 《英语史》商务印书馆
-
崔校平 《英语词汇与西方文化》清华大学出版社
-
外文文献(略)
英语词汇的形成历史
英语的历史开始于公元450年左右盎格鲁---撒克逊人对英格兰的占领与统治。
此前,英国本土上的早期语言主要是当地凯尔特人使用的凯尔特语,其中含有一些拉丁语成分。
此后,英语经历了古英语、中古英语和现代英语三个发展阶段:
古英语时期(公元449-1150年):英语词汇量约有五六万,其主体是统治者盎格鲁---撒克逊语,
其词汇属于西日耳曼语支的日耳曼语, 这部分词汇构成今天被称为本族语词的主体。
中古英语时期(公元1150年-1500年):这时期引进了数以千计的拉丁语词与古法语词。
因为,这时期使用古法语和拉丁语的诺曼人征服并统治了英国。(古法语绝大部分是拉丁语源的)
现代英语(公元1500年至今):受到欧洲文艺复兴运动的影响,由于对古希腊和古罗马文化的倾慕与模仿,拉丁语再次大规模涌进英语。
同时,数以万计社会科学和自然科学的希腊词也开始直接或间接地进入英语。
今天,拉丁词与希腊词被统称为古典语词,也叫外来语词,尤其是17世纪,这些外来语词对英语的影响登峰造及。
以致英国人惊呼“反对英语拉丁化”,主张“净化英语”。
18世纪以后,英语词汇继续发展。
一方面,随着英国殖民主义的扩张和美国资本主义的强势发展,英语走向全世界,同时也吸收世界各种语言的词汇。
另一方面,随着社会经济与科学技术的发展与进步,英语又利用古典语的词素为原料,创造出大量表达新事物、新概念的词汇。
据统计,现在英语的总词汇量已超过100万,而且还在不断增加之中。
所以,英语是世界上词汇量最大、语源成分最复杂的语言。
各种语源的单词在英语词汇总量中占的百分比是:
日耳曼语源(即本族语源):33%
拉丁与希腊语源(即古典语源):56%
凯尔特语源:2%
混合语源:3%
东方、非洲、美洲等语源:6%
不同语源词汇中的词根特点:
本族语:词根比较容易掌握,几乎不必再花专门气力支认知它们。
1.大部分是表示基本事物、基本概念与基本关系的使用率很高的常用词;(比如:yes、many、lady、hand)
2.词根多是独立使用的自由词根。(比如:we、our、this、the、and、well、self)
古典语:
1.词根都是不能独立使用的粘附词根,虽然形态含义比较简单,但没有专门的知识很难从单词中将其识别出来;
2.多个单词同根的现象很多;
3.古典语源词汇的常用词根数目有限,大概400多个。
由此可见,古典语占比高,且学习难度大,是词汇学习的难点所在。
但是,这些词根都有一定的孳生能力,加上词根数量有限,我们可利用此特点,更快更省力的掌握古典语源词汇。