摘要:
Google 翻译的妙用对于En不好的人来说,Google翻译是一个不可或缺的工具,尽管有时候其翻译过来的语言让人哭笑不得,曾有蛋疼的网友将辛弃疾的青玉案·元夕这首词使用“Google翻译”将其进行“简体中文→繁体中文→英文→日语→朝鲜语→越南文→中文简体”的转化,结果雷到一片,当然,翻译宋词这样高难度的动作对于机器人来说显然奢求太高了。然而,尽管如此,Google翻译的重要性依然毋庸置疑,而且,Google 翻译还有其他的一些妙用。一、在Chrome地址栏中方便的使用Google 翻译Chrome每天都会让人有新的惊喜,尽管之前介绍过15个你不... 阅读全文
摘要:
15个网页设计必备的Google Chrome 扩展2011年第一篇,翻译自freelancefolder的一篇文章。以下为译文内容:最近,我将Google Chrome作为了我的主力浏览器,同时,将其作为我设计和开发网页的工具,尽管我还时常会去Firefox,因为Firebug这个扩展在Chrome上还不够完善,但我非常满意于Chrome浏览器的速度和浏览宽度等。在这篇文章中,将以字母顺序分享15个对于网页设计师和开发者非常有用的Google Chrome扩展。1. Aviary Screen CaptureAviary Screen Capture扩展让你方便的截取任何网页截图,在Avi. 阅读全文
摘要:
Word文档结构图内容“越界”问题如果经常需要使用Microsoft Office Word软件撰写几百上千页的长文档,一种比较好的文档浏览方式是利用文档结构图。通过使用该功能,在Word窗口左侧的结构图列表中,可以看到一个类似“目录”的导航结构,直接单击就可以跳跃到文档中的任何位置。正常情况下,在文档结构图中,理论上只能出现应用了具有层次结构的样式后的内容。例如在撰写文字时,对某些行应用了“标题1”、“标题2”、“标题3”这样的样式后,对应的内容才能显示在文档结构图中。其实这就像是书籍的章节编号,第一章、第1节,第1.1节,以此类推。但是,最近我遇到一个非常奇怪的问题。在翻译一本书时,发.. 阅读全文