端午节---“离骚恨留楚辞落,怀沙自沉粽子起。”

祝大家端午节快乐。

纪念伟大的诗人屈原,贴一首他的《怀沙》

屈原作品:《怀 沙》
www.HB.xinhuanet.com 

怀沙

 
滔滔孟夏兮,草木莽莽。
伤怀永哀兮,汩徂南土。
眴兮杳杳,孔静幽默。
郁结纡轸兮,离慜而长鞠。
抚情效志兮,冤屈而自抑。
刓方以为圜兮,常度未替。
易初本迪兮,君子所鄙。
章画志墨兮,前图未改。
内厚质正兮,大人所盛。
巧倕不斲兮,孰察其拨正。
玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;
离娄微睇兮,瞽以为无明。
变白以为黑兮,倒上以为下。
凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。
同糅玉石兮,一概而相量。
夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。
任重载盛兮,陷滞而不济。
怀瑾握瑜兮,穷不知所示。
邑犬之群吠兮,吠所怪也。
非俊疑杰兮,固庸态也。
文质疏内兮,众不知余之异采。
材朴委积兮,莫知余之所有。
重仁袭义兮,谨厚以为丰。
重华不可遌兮,孰知余之从容!
古固有不并兮,岂知其何故也?
汤禹久远兮,邈而不可慕也?
惩违改忿兮,抑心而自强。
离慜而不迁兮,愿志之有像。
进路北次兮,日昧昧其将暮。
舒忧娱哀兮,限之以大故。
乱曰:
浩浩沅湘,分流汩兮。
修路幽蔽,道远忽兮。
怀质抱情,独无匹兮。
伯乐既没,骥焉程兮。
民生禀命,各有所错兮。
定心广志,余何所畏惧兮?
曾伤爰哀,永叹喟兮。
世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。
知死不可让,愿勿爱兮。
明告君子,吾将以为类兮。


这是屈原临终前的绝命诗:
下面是讲解:

屈原《九章之五·怀沙》译注

咀华庐整理

题解
原    文 译    文 注    释
滔滔孟夏兮,
草木莽莽。
伤怀永哀兮,
汩沮南土1。

眴兮杳杳2,
孔静幽默。
郁结纡轸兮3,
离愍而长鞠4。

抚情效志兮,
冤屈而自抑。
刓方以为圜兮5,
常度未替6。

易初本迪兮7,
君子所鄙。
章画志墨兮8,
前图未改。

内厚质正兮,
大人所晟。
巧陲不斵兮9,
孰察其揆正?

玄文处幽兮,
矇瞍谓之不章10。
离娄微睇兮11,
瞽谓之不明12。

变白以为黑兮,
倒上以为下。
凤皇在笯兮13,
鸡鹜翔舞14。

同糅玉石兮,
一概而相量。
夫惟党人鄙固兮,
羌不知余之所臧15。

任重载盛兮,
陷滞而不济。
怀瑾握瑜兮16,
穷不知所示。

邑犬群吠兮,
吠所怪也。
非俊疑杰兮,
固庸态也。

文质疏内兮,
众不知余之异采。
材朴委积兮17,
莫知余之所有。

重仁袭义兮,
谨厚以为丰。
重华不可遻兮18,
孰知余之从容!

古固有不并兮,
岂知何其故!
汤禹久远兮,
邈而不可慕19。

惩连改忿兮,
抑心而自强。
离闵而不迁兮,
原志之有像。

进路北次兮,
日昧昧其将暮。
舒忧娱哀兮,
限之以大故20。

乱曰:
浩浩沅湘,
分流汨兮21。
脩路幽蔽22,
道远忽兮。
曾唫恒悲兮23,
永慨叹兮。
世既莫吾知兮,
人心不可谓兮。

怀质抱青,
独无匹兮。
伯乐既没,
骥焉程兮24。

民生禀命,
各有所错兮25。
定心广志,
余何畏惧兮!

曾伤爰哀26,
永叹喟兮。
世溷浊莫吾知,
人心不可谓兮。
知死不可让,
原勿爱兮27。
明告君子,
吾将以为类兮28。
初夏的天气盛阳,
百草万木茂畅。
我独不息地悲伤,
远远走向南方。

眼前一片苍茫,
听不出丝毫声响。
心里的忧思难忘,
何能恢复健康?

反省我的志向,
遭受委屈何妨?
我坚持我的故常,
不能圆滑而不方。

随流俗而易转移,
有志者之所卑鄙。
守绳墨而不变易,
照旧地按着规矩。

内心充实而端正,
有志者之所赞美。
工垂巧而不动斧头,
谁知他合乎正轨?

五彩而被人暗藏,
瞎子说它不漂亮。
离娄微闭着眼睛,
盲者说他的目盲。

白的要说成黑,
高的要说成低。
凤凰关进罩里,
鸡鸭说是会飞。

玉与石混在一道,
好与坏不分多少。
是那些人们的无聊,
不知道我所爱好。

责任大,担子重。
使我担任不起。
掌握着一些珍宝。
不知向谁表示。

村里的狗子成群,
不常见的便要狂吠。
把豪杰说成怪物,
是庸人们的口胃。

我文质彬彬,表里通达,
谁都不知道我的出众。
我鸿才博学,可为栋梁,
谁都不知道我的内容。

我仁之又仁,义之又义,
忠诚老实以充实自己。
舜帝已死,不可再生,
谁都不知道我雍容的气度。

自古来,贤圣不必同时,
这到底是什么道理?
夏禹和商汤已经远隔,
就追慕也不能再世。

抑制着心中的愤恨,
须求得自己的坚强。
就遭祸我也不悔改,
要为后人留下榜样。

像贪路赶掉了站口,
已到了日落黄昏时候。
姑且吐出我的悲哀,
生命已经到了尽头。

尾声:
浩荡的沅水湘水呵,
咕咕地翻波涌浪。
长远的路程阴晦,
前途是渺渺茫茫。
不断地呕吟悲伤,
永远地叹息凄凉。
世间上既没有知己,
有何人可以商量。

我为人诚心诚意,
但有谁为我佐证。
伯乐呵已经死了,
千里马有谁品评?

各人的禀赋有一定,
各人的生命有所凭。
我要坚定我的志趣,
决不会怕死贪生。

无休无止的悲哀,
令人深长叹息。
世间混浊无人了解我,
和别人没什么可说。
死就死吧,不可回避,
我不想爱惜身体。
光明磊落的先贤呵,
你们是我的楷式!
(郭沫若译)
1.汩(gu3骨)徂:急行。




2.眴(shun4瞬):同"瞬",看的意思。
3.纡轸:委曲而痛苦。
4.离慜(min3敏):遭忧患。鞠:困穷。


5.刓(wan2完)方以为圜(yuan2圆):把方的削成圆的。刓,削。圜,同"圆"。
6.常度:正常的法则。替:废也。


7.易初:变易初心。本迪:变道。
8.章:明也。志:记也。



9.倕(chui2垂):人名,传说是尧时的巧匠。斵(zhuo2啄):砍,削。



10.矇瞍(meng2 sou3蒙叟):瞎子。章:文彩。
11.离娄:传说中的人名,善视。睇(di4弟):微视。
12.瞽(gu3鼓):瞎子。


13.笯(nu2奴):竹笼。
14.鹜:鸭子。



15.臧:同"藏"。指藏于胸中之抱负。




16.瑾、瑜:均美玉。









17.委积:丢在一旁堆着。




18.遌(e4愕):遇。




19.邈:遥远。









20.大故:死亡。




21.汩:指水流疾貌,或为水的急流声。
22.脩:长。
23.唫:同"吟"。此下四句据《史记》补入。







24.焉:怎么,哪里。程:量也。




25.错:同"措",安排。




26.曾:同"增"。爰(yuan2援)哀:悲哀无休无止。《方言》:"凡哀泣而不止日爰"
27.爱:吝惜。
28.类:楷式,法。
posted @ 2005-06-11 09:13  cndebbie  阅读(1697)  评论(3编辑  收藏  举报