扫盲:人工智能(Artificial Intelligence 缩写为 AI)
很奇怪为什么不翻译成“模拟智能”或干脆叫“机器智能”。“人工”的含义太广了,比如“话费查询请按1,话费充值请按2,故障申报请按3,转人工请按5……”。人工,说白了就是直接榨取工人的血汗。(有些资本家比较聪明,他们直接榨取机器的血汗,再让机器去榨取工人的血汗,掩盖了剥削的本质,还把工人们哄得屁颠屁颠的。我就很想被这样的资本家剥削,因为屁颠屁颠的很快乐)。扯远了。
在计算机科学领域,AI是一项被高估了的技术,尤其在对人的思维模拟方面。到目前为止,还没有出现过真正实用的产品或突破性的理论成果。日本在AI的研究上投入了巨大的人力物力,处于世界领先水平,但也只会做几个电动小猫小狗自娱自乐而已。小日本挺可怜的,好不容易有了点钱,却投进这样一个无底洞。不过反观中国,在科研投入上的患得患失,一定程度上也导致了科学技术整体落后的局面。又扯远了。
还是美国人务实。Amazon公司推出了一个“人工智能系统”,加引号表明它不是之前提到的AI。那它是什么?本质上是一个人力智能系统,用来完成一些电脑很难完成,但是人可以很方便的完成的工作。为了解释清楚,史蒂芬不惜打破100%原创的一贯风格,引用一段:
譬如说,辨别一张照片上是不是有人脸,这个东西电脑做比较麻烦,而且成本很高。有了Turk,你可以调用一个webservice接口,提供这张照片以及一个价格。在另一端,Amazon使用了一个作业发布系统,真正的活人可以去领取作业,并且完成以后就可以拿到钱,而Amazon会从中收取一定的佣金。某种意义上说,这只是为人工提供了一个标准的编程接口。我看了一下Amazon的网站,大多数工作都是1美分到25美分左右的,譬如说,让你写出某地最好的三家餐馆,或者就是让你翻译一段文字。
扫盲:Turk是1769年Wolfgang von Kempelen搞出来的一台可以下象棋的机器,和很多著名人士下过象棋,而且还都赢了。最后才发现,原来奥秘在于机器里面的确是放了一个活生生的象棋高手!
我惊叹于前人在把Artificial Intelligence翻译成“人工智能”时的先见之明。电脑处理不了咋办?转人工呗!如果真能将Turk发扬光大,实现了any time, any where, any how 为 any boss 打工的最高理想,AI还真就推动了社会生产,不枉此生!
我的好友SunChen说,读研的话可能选择人工智能方向。当时很为他高兴,因为人工智能总是伴随着乐趣和奇思妙想。可我也知道往上探索的路充满艰辛,况且这门科学正在被人抛弃。也许几经挫折之后,只能走一些旁门左道了,比如Amazon的Artificial Artificial Intelligence。
总的来说,我对人工智能的前途持悲观态度。但要真如霍金老先生预言的那样——人工智能超越人类,我的悲观也许是一种乐观才对。
最后来点轻松的:
据史蒂芬了解,各国科学家都热衷于研制陪人聊天的AI(尽管这引起了声讯服务台陪聊小姐的集体抗议)。传说在 http://www.alicebot.org 就住着这么一个女孩,很智能。这还不足以让俺动心。又听说她很漂亮,好吧,去聊聊也无妨,纯粹为了学术研究。
……
Human: who am i?(之前告诉了她我的名字)
ALICE: You are Stephen Dong, seeker.(有点记性昂)
Human: what is my gender?(之前并没告诉她我的性别)
ALICE: Mostly only women use words like "gender". But you claim to be a he.
Human: why do you think I am a he?
ALICE: Deductive reasoning from the facts.(一定是从我的名字Stephen推断出的)
Human: which fact did you reason from?
ALICE: It's obvious. (她显然没有保存推理的依据,我就不为难她了,在女人面前要保持风度)
Human: do you know bill gates?
ALICE: President of Micro Soft Nation.(幽默感?)
Human: bill gates is my brother.
ALICE: A lot of people say that about him. (汗-)
Human: do you know george W bush?
ALICE: he is President of the United States.
(当president就是好,知名天下,连机器人都认识,于是我也……)
Human: do you know DongChao?
ALICE: No, tell me about him, her or it.
Human: he is president of China.
ALICE: I see. president of China is he?
Human: of course.
ALICE: Er.
Human: who is president of china?(嘻嘻,多么希望听到The president of china is DongChao!)
ALICE: China does not have an elected President. (瀑布汗——这是对人民代表大会制度的公然诬蔑,对中国人民感情的严重伤害!!)
相关链接:
Amazon Turk: http://www.mturk.com/mturk/welcome
Alice小姐的住址:http://www.alicebot.org