国外大学老师用Prof.还是Dr.称呼?
套磁的时候,小虎看了500+个Faculties的简介,发现他们的titles都遵循一般性规律,这里我分享一下,顺便解答各位对于如何称呼国外老师的疑惑。其实这跟教师所在的职位有主要关系。一般有两种Titles: Prof. or Dr.
用Dr.
教师的教职是Research Fellow, Research Associate, Researcher, Lecturer等等甚至是 Associate Professor都偏向于用Dr.作为title。我套磁的导师中,这些职位的Faculties没有一个人用Prof.,不过如果是AP你可以用Prof.,只不过人家不主动用罢了。
我分析原因,主要是一种这些教师都抱有谦逊的态度,特别是AP,算不上正Professor,一般也不会贸然用Prof.。
用Prof.
教师的教职是Professor, Full Professor, Dean of XXX department, Head of XXX department等,都用Prof.。
这时候就没什么人用Dr.了,但是也不会用院长(Dean, Head)、院士,而是都用了Prof.作为自己简历的title。至少在学长了解到的正教授中,没有人在自己的简历用Dr.。
总结
网上有人说Prof.和Dr.随便混用,我觉得太笼统了,应该是他们看的Faculties的简历不多。不过应该也会有特例(少数),比如我们学院的一位帮我写推荐信的刘教授,她的邮件title就用了Dr.,不过我还是称呼她为教授/Prof.。
另外,给别人发邮件,title后一般不加全称、只加姓氏,否则显得不礼貌,例如Dear Prof. LeCun.