网络潮人翻译"再也不相信爱情了"

来源:http://gb.cri.cn/33160/2011/05/12/4925s3245375.htm 

近日,“我再也不相信爱情了”这个句式在网上广为流传,谁和谁分手了,谁和谁没有在一起,谁死了谁还活着,听到这样的消息,我们都可以发出“再也不相信爱情了”这样的感慨。不禁要问,一生中要经历几次对爱的怀疑,才能找到真爱的栖息地……

  OK,抒情完毕,小编自投身轰轰烈烈的“再也不相信爱情了”造句浪潮中以来,就很想用英语也来感慨这么一番,于是为迎合不同阶层不同水平人的口味,特此制作不同版本的英译“再也不相信爱情了”,文艺青年可以参考莎翁版,准备出国的可以参考托福和GRE版,备考四六级的可以参考高分作文版,特立独行的可以参考rap版,正经学英语的可以参考正常版。

  话不多说,请看:

  正常版:I will never ever believe in love。

  四六级作文高分版:Never will I believe in love any more. (倒装句!拿分重点啊有木有!)

  【注】:大家注意never提到句首的时候,句子要用倒装哦~

  托福版:I'd rather die than believe in love。

  【注】rather do sth. than do sth.:与其……不如……

  谷歌机翻版:I do not believe love is the。←谷歌你坑爹大了!

  莎翁版:Oh love, never shall I believe in thee!

  【注】:thee,古英语,第二人称单数宾格形式

  Rap版:Yo yo yo check it out~Say love ain't worth it, don't cha ever believe it, boy ya tryin' get it, but I don't give a damn about it~yo boy~

  【注】:give a damn about sth. 在意,重视

  GRE版:The one thing that I had put my faith in has now been proven not worth it, therefore I declare myself free from this unconvincing affection commonly known as Love。

  【注】:无敌长句……

posted on 2011-05-14 18:43  大宝pku  阅读(391)  评论(0编辑  收藏  举报

导航