- 鬱陶しい 「うっとうしい」 郁闷的,阴郁的,阴暗的,阴沉的
- 鬼婆 「おにばば」 狠毒的老太婆
- ばらす 弄得七零八散;拆开,拆卸 杀死,杀掉
- 常道 「じょうどう」 常道;常规
- 書簡 「しょかん」 信,书信,书简
- 状差し 「じょうさし」 (挂在墙上的)信插。信夹子
- あんみつ 豆沙水果凉粉
- 破算 「はさん」 一笔勾销,不算数
- つるりと 溜滑,光滑;精光,溜光
- 値踏み 「ねぶみ」 估价,评价
- 深酒 「ふかざけ」 饮酒过量
- 臭う 「におう」 发臭;有臭味
- 執拗 「しつよう」 执拗,顽强
- 半泣き 「はんなき」 就快要哭了
- やむなく 无可奈何,只好,不得不
- 無駄骨 「むだこつ」 徒劳、白费力
- 本星 「ほんぼし」 嫌疑犯 犯人に間違いないと目されている容疑者をいう警察関係の隠語。
- くすねる 偷;昧起来,骗取
- ストロー 吸管
- ネオジウム Neodymium ;<化>钕
- シャボン玉 肥皂泡
- 恒例 「こうれい」 惯例,常例,常规
- 常磁性 「じょうじせい」 顺磁性
- 幽体離脱 「ゆうたいりだつ」 灵魂出窍
- 差出人 「さしだしにん」 发信人。寄信人
- 執る 「とる」 执笔,提笔
- 端的 「たんてき」 明显,清楚
- 断り書き 「ことわりがき」 附在正文后用以补充正文意思或指出例外等的文章
- 狐につままれる 「きつねにつままれる」 糊里糊涂。(狐に化かされる。また、意外な事が起こって何が何だかわからず、ぽかんとする。)
- 迫真 「はくしん」 逼真
- むっと 心头火起,怒上心头;忍怒
- 高を括る 「たかをくくる」 瞧不起,轻视,不屑一顾
P284
posted @
2018-11-03 19:45
桥下听雨
阅读(
82)
评论()
编辑
收藏
举报