- 媚びる 「こびる」 谄媚,巴结
- 戒める 「いましめる」 劝戒,劝告,规劝
- 要 「かなめ」 枢要,中枢,要点,要害
- 脅かす 「おびやかす」 威胁,恫吓,威慑,威逼
- 妬む 「ねたむ」 嫉妒,妒羡,眼红
- 色めき立つ 「いろめきたつ」 紧张起来;活跃起来;动摇起来
- とてつもない 荒谬绝伦。毫无道理。极不合理
- 忙しない 「せわしない」 忙碌,匆忙
- 言い成り 「いいなり」 唯命是从;没有主见;听人家摆布
- ぐらつく 动摇,摇晃
- 逆上せ上がる 「のぼせあがる」 头昏眼花;头昏脑胀
- 滅びる 「ほろびる」 灭亡,灭绝
- 理屈を捏ねる 「りくつをこねる」 强词夺理
- 投げ遣り 「なげやり」 马虎,草率,随便
- ねめつける 怒目而视『成』,瞪.
- ふやける 吸水后发软,发涨
- 選り好み 「えりごのみ」 挑拣
- 鳩尾 「みぞおち」 心窝。胸口窝。胸骨之下,位于胸部中央的凹下处
- ひょろりと 纤弱,纤细,细弱
- 妄り 「みだり」 [でたらめに]胡乱
- 蔑む 「さげすむ」 轻蔑,蔑视
- 転寝 「うたたね」 假寐『书』,打盹儿
- 滞る 「とどこおる」 堵塞;积压
- 減り込む 「めりこむ」 嵌入。(因分量重而深深)陷入
- プレタポルテ 高级现成服装
- 被る 「こうむる」 蒙受,遭受
- こびりつく 粘着,附着
- 弔う 「とむらう」 吊丧,吊唁,吊慰
- 縺れる 「もつれる」 纠结、纠缠在一起
- 恨みがましい 「うらみがましい」 怨恨的样子,颇有怨气
- 蔑ろ 「ないがしろ」 轻视,轻蔑,蔑视
- 温もり「ぬくもり」 温和,温暖,暖和气儿,暖气儿
- ぽってり 厚墩墩,东西厚而鼓起的样子
- 付け焼き刃 「つけやきば」 只是刃上加钢的刀,临阵磨枪,逞能一时,拾人牙慧
- 仕来り 「しきたり」 惯例,常规,成规,老规矩
- 労い 「ねぎらい」 犒劳,慰劳
- 宥める 「なだめる」 劝。劝解。劝慰。哄
- ぐうたら 吊儿郎当(的人),游手好闲,无所事事,马里马糊,马马糊糊(的人)
- おざなり 应景,敷衍,走过场,虚应故事
- 微睡む 「まどろむ」 指迷迷糊糊打个盹儿
- けじめ 区别;界限
- 辟易 「へきえき」 感到为难;感到束手无策
- 畔 「ほとり」
posted @
2020-12-25 12:15
桥下听雨
阅读(
92)
评论()
编辑
收藏
举报