ビブリア古書堂の事件手帖 2
- こくり 颔首,点头
- 根に持つ 「ねにもつ」 耿耿于怀,怀恨在心
- 感づく 「かんづく」 感到,感觉到,觉察出
- ふやける 「ふやける」 疲塌,懒散
- 鴨居 「かもい」 门框上端的横木
- 軋む 「きしむ」 两物相擦发出声音,吱吱嘎嘎响
- 仁王 「におう」 (寺院门内的)哼哈二将
- 笠 「かさ」 斗笠,草帽
- 打ち付ける 「うちつける」 撞上,碰上
- 促す 「うながす」 催促,促使
- 下膨れ 「したぶくれ」 (顔の)下部がふくらんでいること 下部膨胀、下宽脸、大腮帮子
- もぞもぞ .坐卧不安
- 拍車 「はくしゃ」 加速;加快;促进;推动
- 選り好み 「えりごのみ」 挑剔
- ささくれ 毛刺;肉刺,倒刺,倒拉刺
- 臍繰り 「へそくり」 体己钱,私房钱。私下积攒的钱
- パラフィン 石蜡
- 見返し 「みがえし」 贴边,折边,翻边
- 綴じ込み 「とじこみ」 合订,订在一起;合订本
- みぞおち 心窝。胸口窝
- 蔵書 「ぞうしょ」 藏书
- 値打ち 「ねうち」 价格,价钱
- 苦虫 「にがむし」 嚼时发苦的一种想象中的虫子
- 苦虫を噛み潰す 感到很不愉快
- 似つく 「につく」 像;酷似;很合适;很相称
- 说了某件事后,接着对和前面的事相关的事或者由前面的事可能引起的事进行否定。“虽然……但是……”
- 金はほしいが、かといって働きたくない。
虽说需要钱,但不想工作啊。
- ぎらつく 闪耀,刺目,晃眼
- 口論 「こうろん」 口角,争吵,争论
- 棒立ち 「ぼうだち 」 呆立不动
- リクライニング reclining ;(椅背)自动调节