Rocho.J

人脑是不可靠的, 随时记录感悟并且经常重复!

 

[转] 英文单词常见缩写 转自: http://blog.csdn.net/carpinter/article/details/6975740

The following standard word abbreviations should be used in naming records, fields, and SQRs:

 

Word(s) Abbreviation Description
Abbreviate
Abbreviation
ABRV  
Academic ACAD  
Accept
Acceptance
Accepted
ACPT  
Access ACCS  
Accident ACDNT  
Accomplish
Accomplishment
Accomplishments
ACMP  
Account* ACCT*  
Accounting* ACCTG*  
Accounts Payable
Advanced Placement
AP  
Accounts Receivable AR  
Accredited ACRD  
Accrual ACRL  
Accumulated* ACCUM*  
Accumulation
Accumulative
ACUM  
Achieve
Achievement
ACHV  
Acquisition* ACQ*  
Act
Active
Activity
American College Test
ACT  
Action* ACTN*  
Actual ACTL  
Add
Added
ADD  
Additional* ADDL*  
Address* ADDR* Narrative data which describes a person, place or thing's location
Ad hoc ADHC  
Adjudicate
Adjudicated
Adjudication
ADJD  
Adjusted Gross Income AGI  
Adjustment* ADJ*  
Administered
Administrated
Administration
ADM  
Admissible
Admission
ADMS  
Admittance
Admitted
ADMT  
Advanced Placement
Accounts Payable
AP  
Advice ADVC  
Affiliation AFFL  
After AFT  
Age AGE  
Agency AGCY  
Agent AGNT  
Aid AID  
Alien ALN  
All ALL  
Allocate
Allocation*
ALLOC*  
Alpha ALPH  
Alter
Alternate
ALT  
Alumni
Alumnus
ALMN  
AM AM "Ante Meridiem" (morning)
American College Test
Act
Active
Activity
ACT  
Amount* AMT* Monetary value(s)
Analysis ANLS  
Annual* ANNL*  
Anonymous ANON  
Answer ANS  
Apartment APT  
Appeal
Appealed
APEL  
Applicant* APP*  
Application* APPL*  
Appointment APPT  
Approval
Approve
APRV  
Area AREA  
Array ARAY  
Arrears ARRS  
Ascending ASC  
Assign
Assigned
Assignment
ASGN  
Association ASSC  
Assumption ASMP  
Athlete
Athletic
ATHL  
Attach ATCH  
Attempt ATMPT  
Attend
Attendance
ATND  
Attention ATTN  
Attribute ATTR  
Audit
Audited
ADT  
Authority
Authorize
AUTH  
Auxiliary AUX  
Availability
Available
AVL  
Average AVG The mean of two or more numbers
Average Cumulative Grade ACG  
Award
Awarded
AWRD  
Balance* BAL* The net value (balance) of an account
Bank BNK  
Bargain BARG  
Base
Basic
BAS  
Batch BTCH  
Before BEF  
Begin
Beginning
BEGN  
Beginning of Term BOT  
Benefits BEN  
Bid BID  
Bill
Billing
BILL  
Billing and Receivables System BRS  
Birth BRTH  
Board BRD  
Break BRK  
Budget
Budgetable
BUD  
Budget Balance Account BBA  
Build
Building
BLD  
Business BUS  
Business Unit* BU*  
Buy
Buyer
BUY  
Calculate
Calculated
Calculation*
CALC*  
Calendar* CAL*  
Call CALL  
Campaign CMPN  
Campus CMPS  
Cancel
Canceled
CAN  
Capacity CAP  
Capitalization CPLZ  
Card CRD  
Career CAR  
Carrier CRIR  
Cartridge CART  
Case CSE  
Cash CSH  
Catalog CTLG  
Category* CATG*  
Census CENS  
Center CTR  
Certificate
Certification
CERT  
Change
Changed
CHG  
Chapter CHAP  
Charge CRG  
Chartfield CHARTF  
Check
Checked
CHK  
Citizen
Citizenship
CTZN  
City CTY  
Class CLAS  
Clear
Cleared
CLR  
CLEP CLEP  
Close CLO  
Club CLB  
COBRA* CBR*  
Code* CD* Data which represents encoded values (translate or code table)
Collect
Collection
CLCT  
College COLG  
Column CLMN  
Combination
Combine
COMB  
Command CMD  
Comment CMT An explanatory, illustrative or critical note, remark or observation
Committee CMMTTEE  
Company* CO*  
Comparative* COMPA*  
Competitor CPTR  
Complete
Completion
Compliance
CMPL  
Component CMPT When the meaning is "part", use abbreviation "PRT".
Composite
Compensation
COMP  
Conditional COND  
Confidential CNFD  
Confirm
Confirmation*
CONF*  
Constant CNST
CST
Data which is unchanging or invariable
Contact CTCT  
Continue
Continuing
Continuous
CONT  
Contract
Contractor
CNTR  
Control* CNTL*  
Conversation* CONVR*  
Conversion*
Convert*
Converted
CNV*  
Correspondence CRSP  
Cost COST  
Count
Counter
CNT A number of people or things that have been "counted", such as inventory cycle count
Country CTRY  
County CNTY  
Course* CRSE*  
Coverage* COVRG*  
Create CRE  
Credential CRDL  
Credit* CR*
CRDT
Use "CR" for field names relating to financial data
Use "CRDT" for field names relating to academic work
CREF CREF  
Cross CRS  
Cross List
Cross Listed
XLST  
Cross Reference XREF  
Cumulative CUM  
Currency* CURR*  
Current* CUR*  
Cursor CRSR  
Custodian CSTN  
Customer* CUST*  
Daily DLY  
Data DATA  
Data Processing DP  
Date* DT* A calendar day, month, and year (including century)
Date-Time Stamp DTTM  
Day* DD*
DY*
A day of the week (Sunday, Monday, etc.)
Dead
Death
Deceased
DEAD  
Debit* DR*  
Decimal DEC  
Deduct
Deduction*
DED*  
Default* DFLT*  
Deficit DFCT  
Definition* DEFN*  
Degree DEG  
Delete DEL  
Deliver
Delivery
DLVR  
Demo DMO  
Dental DNTL  
Department* DEPT*  
Department of Motor Vehicles DMV  
Dependency
Dependent*
Depends
DEP*  
Deposit DPST  
Depreciation* DEPR*  
Description* DESCR*
DSC
Narrative data which translates a code or number. When a suffix, use "_DSC" (see Standard Field Name Suffix table).
Design DSGN  
Destination* DEST*  
Detail* DETL*  
Develop
Development
Deviation
DEV  
Difference
Differential
DIFF  
Digit DGT  
Direct
Direction
Directional
DIR  
Disability
Disabled
DISA  
Disbursed
Disbursement
DSB  
Discount* DISC*  
Displacement DSPL  
Display DISP  
Disposition DSP  
Distribute
Distribution*
DIST*  
District DSTR  
Division DIV  
Division of Continuing Education DCE  
Document DOC  
Donor DONR  
Down DN  
Drive
Driver
DRV  
Drop DRP  
Due DUE  
Duplicate*
Duplication
DUP*  
Each EA  
Early ERLY  
Earn
Earned
Earnings*
EARN*  
Earned Income Credit EIC  
Educate
Education
EDU  
Effect
Effective*
EFF*  
Effective Date* EFFDT*  
Effective Date Sequence* EFFSEQ*  
Effort EFRT  
Elect
Elected
Elective
ELCT  
Electronic Data Interchange EDI  
Electronic Funds Transfer EFT  
Electronic Mail EM  
Eligibility*
Eligible
ELIG*  
Emergency EMRG  
Emphasis EMPH  
Employee* EE*
EMPL
 
Employee ID* EMPLID*  
Employer* ER*  
Employment EMPLMT  
Encumber
Encumbrance
ENCB  
End
Ending
END  
End of Term EOT  
Endorse
Endorsement
ENDR  
Endorsement ENDR  
Endow
Endowment
ENDW  
Engineer
Engineering
ENGN  
English ENGL  
Enrichment ENRCH  
Enrollment ENRL  
Enter
Entered
Entry
ENTR  
Entitle
Entitlement
ENTL  
Equal
Equality
Equivalence
Equivalent
EQ  
Equal Employment Opportunity
Equal Opportunity
EEO  
Equip EQP  
Error ERR  
Establishment ESTB  
Ethnic ETHN  
Evaluation
Evaluator
EVAL  
Event EVNT  
Exam EXM  
Exception EXCP  
Exclude
Exclusion
EXCL  
Execute
Execution
EXEC  
Exempt
Exemption
EXMT  
Expect
Expected
EXPC  
Expected Family Contribution EFC  
Expedite XPDT  
Expense
Export
Express
EXP  
Experimental EXPM  
Expiration
Expire
EXPR  
Export
Expense
EXP  
Extend
Extended
Extension
EXT  
External EXTR  
Facility FCLT  
Faculty FAC  
Family FMLY  
Family Eduaction Rights and Privacy Act FERPA  
Fast FST  
Father FATH  
Federal FED  
Federal Labor and Security Act FLSA  
Fee FEE  
Feet
Full Time
FT  
FICA FICA  
Field
Fields
FLD  
File FILE  
Final FNL  
Financial* FIN*  
Financial Aid FA  
Fine FINE  
First FRST  
Fiscal FISC  
Fiscal Year FY  
Fiscal Year to Date FYTD  
Fix
Fixed
FIX  
Flag FLG
SW
Data which functions as a flag or indicator. Used with only two possible states/conditions. Data should normally be "Y" or "N".
Flexible Spending Account FSA  
Floor FLR  
For FOR  
Foreign FGN  
Foreign Key FK  
Form FRM  
Format FMT  
Former FORMR  
Free FREE  
Free Application for Federal Student Aid FAFSA  
Free on Board FOB  
Freeze
Frozen
FRZ  
Frequency* FREQ*  
Fresh
Freshman
FRSH  
From FR  
Fulfill
Fulfilled
FULF  
Full Time FT  
Full Time Equivalent FTE  
Function
Functional
FCN  
Fund
Funding
FUND  
Future FUT  
Garnishment* GARN*  
General GENL  
General Education Degree GED  
General Ledger GL  
Geographic
Geography
GEOG  
Gift GFT  
Global GLBL  
Government GOVT  
Grade GDE
GRD
A value assigned to reflect performance or position on a scale
Grade Point Average GPA  
Graduate GRAD  
Grant
Granted
GRNT  
Gross GROS  
Group GRP  
Guarantee GUAR  
Guaranteed Student Loan GSL  
Guest GST  
Handicap
Handicapped
HAND  
Head HEAD  
Header* HDR*  
Health HLTH  
Held
Hold
HLD  
Help HLP  
Hierarchy HIER  
High H Normally used in conjunction with another word (i.e., High School abbreviated as "HS").
High School HS  
High School Services HSS  
Higher Education HED  
Highway HWAY  
Hire HIRE  
History HST  
Home HM  
Honor HONR  
Honor Society HSC  
Hospital HOSP  
Hour HH A duration of time expressed in hours
Hourly HRLY  
Hours* HRS*  
House
Housing
HSE  
How HOW  
Human Resources HR  
Human Resource System HRS  
Identification
Identifier*
Indicator
ID* Alphanumeric data which identifies a person, place, or thing
Image IMG  
Immune
Immunization
IMUN  
Impact IMPC  
Implementation IMPL  
Import IMP  
Import/Export IMPEXP  
Inch IN  
Include INCL  
Income INCM  
Increase
Increment
INCR  
Index INDX  
Indicator ID
IND
 
Individual INDV  
Individual Student Information Report ISIR  
Information INFO  
Initial
Initialize
INIT  
Injury* INJ*  
Inoculation INOC  
Input INPT  
Inquiry INQ  
Insert ISRT  
Institution INST  
Instruction
Instructional
Instructor
ISTR  
Instructional Need Analysis System INAS  
Insurance INS  
Inter-Unit* IU*  
Interest INT  
Interface* INTFC*  
Internal INTR  
International INTL  
Interval INVL  
Interview
Interviewer
INTV  
Invent INVN  
Inventory INV  
Investment* INVEST*  
Invitation
Invite
INVT  
Invoice INVC  
Issue
Issued
ISS  
Item ITM  
Job JOB  
Journal* JRNL*  
Junior JR  
Junior Science JS  
Key KEY  
Label LBL  
Labor LBR  
Laboratory LAB  
Language LNG  
Last
List
LST  
Late LATE  
Latitude LAT  
Layoff LAYF  
Leave LV  
Lecture LCTR  
Ledger* LED*  
Legal LGL  
Lender LNDR  
Length* LEN*  
Letter LTR  
Level LVL  
Liaison LISN  
Liberal Education LBD  
Library LIB  
License LIC  
License Plate Number LIC_PLTE_NBR  
Life LIFE  
Limit* LIM*  
Line*
Loan
LN*  
Link
Linked
LNK  
Liquid LIQ  
List
Last
LST  
Literal LTRL  
Load LOAD  
Loan
Line*
LN  
Locate
Location*
LOC*  
Lock LK  
Locker LKR  
Log LOG  
Log on LOGON  
Long
Longest
LONG  
Long Term Care LTC  
Long Term Disability LTD  
Longitude LON  
Lot LOT  
Low LOW  
Mail
Mailer
Mailing
MAIL  
Maintenance* MAINT*  
Major MJR  
Make MK  
Manager MGR  
Map MAP  
Marital MRTL  
Message Agent Server MAS  
Mask MSK  
Master Academic Records System MARS  
Match
Matching
MTCH  
Math MTH  
Matriculated
Matriculation
MTRC  
Maximum* MAX*  
Medical
Medicinal
MED  
Meet
Meeting
MT  
Member MBR  
Membership MSHP  
Memo
Memorandum
MMO  
Memorial MEMR  
Merchandise MERCHNDS  
Merchant MERCH  
Merit MERT  
Message
Messages*
MSG*  
Meter MTR  
Method METH  
Microfilm MFILM  
Middle MID  
Military MIL  
Minimum* MIN*  
Minor MINR  
Minute MNT
MM
A duration of time expressed in minutes
Miscellaneous MISC  
Mode MDE  
Modification
Modifier
MOD  
Monetary
Money
MONY  
Month* MM*
MN*
A calendar month in numeric form (e.g., 01=January)
Month-to-Date* MTD*  
More MORE  
Mother MOTH  
Move MOVE  
Multiple MULT  
Name NM
NME
Word(s) by which a person, place or thing is commonly known
National NATL  
National Association of College and University Business Officers NACUBO  
National Student Loan Direct System NSLDS Commonly known as the "Perkins Loan"
Navigation NAV  
New NEW  
Next NXT  
Next of Kin NOK  
No Charge NC  
No Credit NOCR  
No Print NPRT  
Nominal NOM  
Non NON  
Non-Personal Services NPS  
Not NOT  
Not Applicable NA  
Note
Notice
Notification
Notify
NOTE  
Number*
Numeric
NBR* Numeric data which identifies a person, place, or thing
Object
Objective
OBJ  
Occupation OCP  
Occurs OCC  
Offer
Offered
OFFR  
Office OFFC  
Officer OFCR  
Official OFCL  
Old OLD  
Online ONLN  
Open OPN  
Operator* OPR*  
Option
Optional
Options
OPT  
Order ORDR  
Organization
Organize
ORG  
Orientation ORNT  
Origin
Original
Origination
ORIG  
Other OTHR  
Out OUT  
Over OVR  
Overhead OH  
Override OVRD  
Overtime OT  
Own
Owned
OWN  
Owner OWNR  
Packaged PACK  
Paid PAID  
Paper PPR  
Parameter* PARM*  
Parent PAR  
Parity
Priority
PRTY  
Park PRK  
Part
Partial
PRT  
Part Time PT  
Participation PRTP  
Pass
Passed
PASS  
Past PAST  
Patron PTRN  
Pay
Payable
Payment
PAY  
Payroll PYRL  
Pedestrian PED  
Pell (Pell Grant) PEL  
Pending PEND  
Pension PENS  
Percent*
Percentage
Percentile
PCT* Part of a whole expressed in hundredths
Period* PD*  
Period-to-Date* PTD*  
Perkins Loan NSLDS Common name for National Student Loan Direct System
Permanent PERM  
Permit PRMT  
Person PERS  
Personal
Personnel
PSNL  
Personal Identification PIN  
Personnel Action Notification PAN  
Phone PHN  
Physics PHYS  
Place PLCE  
Plan PLN  
Plate PLTE  
Pledge PLDG  
PM PM "Post Meridiem" (afternoon)
Point PNT  
Policy PLCY  
Position* POSN*  
Post
Posted
POST  
Postal PSTL  
Potential POTN  
Predicted PRED  
Preference
Preferred
PREF  
Prefix PRFX  
Premium PREM  
Prerequisite PREQ  
Prescribed PSCR  
Presentation PRST  
President PRES  
Previous
Prior
PREV  
Price PRC  
Price Level PL  
Primary PRIM  
Primary Key PK  
Principal
Principle
PRIN  
Principal Investigator PI  
Print
Printed
PRN  
Prior
Previous
PREV  
Priority
Parity
PRTY  
Probation
Problem
PROB  
Procedure
Process
PROC  
Profession
Professional
PRFS  
Proficiency PRFC  
Profile* PROF*  
Program PROG  
Project
Projected
PROJ  
Promissory PRMS  
Promotion PROM  
Proposal PRPS  
Prospect PRSP  
Province PRVN  
Purchase PUR  
Purchase Order PO  
Purge PRG  
Purpose PURP  
Qualitative
Quality
QAL  
Quantitative
Quantity*
QTY* A number of things other than money
Quantity-to-Date
Quarter-to-Date*
QTD*  
Quarter QTR  
Question QSTN  
Race RACE  
Range RNG  
Rank RNK Relative standing or position
Rate* RT* Numeric value expressing amount per some unit of coverage
Read
Reading
READ  
Real
Reallocation
REAL  
Reason* RSN*  
Recall RCL  
Receipt RCPT  
Receive
Received*
RECV*  
Receiver RCVR  
Recharge RCHG  
Recognition
Recognize
RECG  
Recommend RCMD  
Reconciliation* RECON*  
Record* REC*  
Recreate
Recreation
RECR  
Recruit
Recruiting
RCRT  
Reduce
Reduced
Reduction*
RED*  
Refer
Reference*
Referral
Referred
REF*  
Refund RFND  
Regional RGNL  
Registrar REGR  
Registration REG  
Reject
Rejection
RJCT  
Relate
Relation
Relationship
RLAT  
Release RLSE  
Religion
Religious
RELG  
Remaining RMNG  
Reminder RMDR  
Renewal RNWL  
Repeat
Repeatable
Repeated
REPT  
Replace
Replaced
REPL  
Reply RPLY  
Report* RPT*  
Request*
Requested
Require
Required*
Requisition*
REQ*  
Requirements* RQMT*  
Research RES  
Reserve
Reserved
RSRV  
Reserve Officers Training Corps ROTC  
Residence
Residency
Resident
RSDT  
Resign RSGN  
Resource RSRC  
Response RESP  
Restart RST  
Restock RSTK  
Restrict
Restricted
Restrictions
RSTR  
Result RSLT  
Retire*
Retirement*
RET*  
Retroactive RETR  
Return RTN  
Revenue REV  
Review RVW  
Revision REVS  
Revoke REVK  
Roll RL  
Roll up RLUP  
Room RM  
Route ROUT  
Row ROW  
RSVP RSVP French abbreviation meaning "please reply"
Run RUN  
Run Control RUNCTL  
Salary* SAL*  
Sale SALE  
Salutation SLTN  
Same SM  
Save SAVE  
Scale SCAL  
Schedule*
Scheduled
Scheduling
SCHED*  
Scholar
Scholarship
SCHLR  
Scholastic
School
SCHL  
Scholastic Aptitude Test SAT  
Science SCI  
Score SCR A number that expresses merit or performance
Screen SCRN  
Search SRCH  
Second SCND
SS
Use "SCND" for field names relating to number two in a countable series
Use "SS" for field names relating to a duration of time expressed in seconds
Section SCTN  
Secure
Security*
SEC*  
Segment SEG  
Select*
Selection
Selective
SEL*  
Semester SEM  
Semi Finalist SEMF  
Senate
Senator
SEN  
Send SND  
Senior SR  
Sent SNT  
Separate SEPR  
Sequence* SEQ*  
Serial SERL  
Service SERV  
Session* SESSN*  
Sex SEX  
Sharing SHR  
Sheet SHET  
Shelter SHLT  
Shift SHFT  
Shipping SHIP  
Short SHRT  
Sign SGN  
Simulated SIM  
Site SITE  
Size SZ  
Skill SKL  
Skip SKP  
Social
Society
SOC  
Social Security Number SSN  
Soft SFT  
Solid SLID  
Sophomore SOPH  
Sort SRT  
Source SRC  
Special
Specialty
SPCL  
Specific
Specification
SPEC  
Sponsor
Sponsored
SPON  
Sports SPRT  
Spouse SPSE  
Square SQ  
Stack STCK  
Staff STF  
Stage STG  
Stamp STMP  
Standard STD  
Standard Deviation STDV  
Start
Starting
STRT  
State ST  
Statement STMT  
Static STC  
Statistics* STAT*  
Status STS  
Step STP  
Stipend STPD  
Stock STK  
Stop STOP  
Street STR  
String STRG  
Structure STRC  
Student STU  
Student Academic Records SAR  
Student Credit Hour SCH  
Study STDY  
Subcampaign SCMP  
Subject SUBJ  
Subordinate SUB  
Subsidiary SUBS  
Suffix SFX  
Summation
Summary*
SUM*  
Supervisor*
Support
SUP*  
Supplement
Supplemental*
SUPL*  
Survey SRVY  
Suspense SUSP
SUSPN
 
Switch FLG
SW
Data which functions as a flag or indicator. Used with only two possible states/conditions. Data should normally be "Y" or "N".
System SYS  
Table
Tables
TBL  
Taken TKN  
Tape TAPE  
Target TRGT  
Taught TGHT  
Tax
Taxable
TX  
Tax ID Number TIN  
Team TEAM  
Temperature TEMP  
Template* TMPL*  
Temporary TMP  
Tenure TENR  
Term TRM  
Terminal TRML  
Terminate TRMT  
Test TST  
Text TXT Narrative informational data such as a message or error text
Thermidor THERM 13th Month
TIAA TIAA  
Ticket TKT  
Time TM Hours and minutes. May include seconds, hundredths of seconds.
Time keeping TMKP  
Time-stamp TS A system generated Time-stamp
Title TITL  
Today TDY  
Total* TOT*  
Tour TOUR  
Town CTY  
Track
Tracking
TRK  
Traditional TRAD  
Training* TRN*  
Transact
Transaction*
TRANS*  
Transcript TSCP  
Transfer* XFER*  
Translate
Translation
XLT Meaning "Crosswalk Table"
Transmit
Transmittal
XMIT  
Travel TRVL  
Tuition* TUIT*  
Type TYP  
Undergraduate UGRD  
Unemployment UNEMPL  
Unit UNIT  
Unit of Measure* UOM*  
Universal UNVRSL  
University UNIV  
Unpaid UNPD  
Unsecure
Unsecured
UNSEC  
Up To MAX  
Update
Updated
UPDT  
Upper UPR  
US Department of Education USDE  
Use
Used
USE  
User USR  
Vacation* VACN*  
Valedictorian VLDC  
Valid
Validate
Validation
VLD  
Value VAL  
Variable VAR  
Vehicle* VEH*  
Vendor VEND  
Verbal VRBL  
Verify
Verified
VERF  
Veteran VET  
Vice President VP  
Violation VIO  
Visa VISA  
Visit VST  
Voucher VCHR  
W2 W2  
W4 W4  
W9 W9  
Waived WVED  
Week
Work
Worked
Worker(s)
WK  
Width WID  
With W Normally used as part of a compound word (i.e., Withdrawl abbreviated as "WDRL").
Withdrawal WDRL  
Withhold
Withholding
WHLD  
Women WMN  
Worksheet WKST  
Write
Written
WRT  
Year* YR*
YY*
A calendar year, including century (e.g., 1997)
Year-to-Date* YTD*  
Zip ZIP  
Zone ZN

 

 
当前位置> 首页 »资料库 »服装技术  

英文缩写大全

发表于: 2015-08-24 来源: 衣联网 责任编辑: lianbin 收藏

Bal.----------------------Balance 差额c/- (or c/s)---------------cases 箱bar. or brl.--------------barrel 桶 ; 琵琶桶ca.;...

Bal.----------------------Balance 差额

c/- (or c/s)---------------cases 箱

bar. or brl.--------------barrel 桶 ; 琵琶桶

ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱

B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款

C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单

B/C-----------------------Bills for collection 托收单据

canc.----------------------cancelled 取消 ; 注销

B.C.----------------------before Christ 公元前

C.A.F.---------------------Cost , Assurance, Freight

b.d.----------------------brought down 转下

---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费 . 运费价

B.D.----------------------Bank draft 银行汇票

canc.----------------------cancel, cancelled , cancellation 取消 ; 注销

Bill----------------------Discounted 贴现票据

canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销

b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日

cat.-----------------------catalogue 商品目录

bdle. ; bdl.--------------bundle 把 ; 捆

C/B------------------------clean bill 光票

b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票

C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单

B.f.----------------------Brought forward 接下页

c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分

B/G-----------------------Bonded goods 保税货物

c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)

bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋

C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会

bkg.----------------------backing 银行业务

C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局

bkt.----------------------basket 篮 ; 筐

C/d------------------------carried down 转下

bl.; bls.-----------------bale(s) 包

cent-----------------------centum(L.) 一百

Blading-------------------Bill of Lading 提单

Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书 ; 证明

bldg.---------------------building 大厦

c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺

B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单

C/f------------------------Carried forward 接后 ; 结转 ( 下页 )

bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶

cf.------------------------confer 商议 ; Compare 比较

bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶

C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格

br.-----------------------brand 商标 ; 牌

CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站 ; 货运站

Brkge.--------------------breakage 破碎

Cg.------------------------Centigramme 公毫

brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶

C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额

b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包

cgo.-----------------------cargo 货物

Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 ( 复数 )

chges.---------------------charges 费用

btl.----------------------bottle 瓶

Chq.-----------------------Cheque 支票

bu.-----------------------bushel 蒲式耳

C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证 ;

bx.-----------------------box 箱

C.I---------------------------Consular Invoice 领事发票 ; 领事签证

bxs.----------------------boxes 箱 ( 复数 ), 盒 ( 复数 )

C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本 . 保险费加运费价格

C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本 . 保险费加运费 . 佣金价格

d.----------------------denarii (L) , panny or pence 便士

C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本 . 保险费 . 运费加汇费的价格

D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单

C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本 . 保险费 . 运费加利息的价格

d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天 ( 交款 )

C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款

D.D. , D/D--------------Demand draft 即期汇票 ;Delivered at docks 码头交货

cks.-----------------------casks 桶

D/d---------------------documentary draft 跟单汇单

cl.------------------------class; clause 级 ; 条款 ; 项

Dec.--------------------December 十二月

CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单

deld--------------------delivered 交付

cm-------------------------centimetre 厘米 ; 公分

dely.-------------------delivery 交付 ; 交货

cm2------------------------square centimetre 平方厘米 ; 平方公分

dept.-------------------department 部 ; 股 ; 处

cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米 ; 立方公分

destn.------------------destination 目的港 ; 目的地

CMB------------------------ 国际公路货物运输条约

D/f---------------------dead freight 空舱费

CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会

drt.--------------------draft 汇票

c/n------------------------cover note 暂保单 ; 预保单

diam.-------------------diameter 直径

CNC------------------------ 新集装箱运输

diff.-------------------difference 差额 ; 差异

Co.------------------------Company 公司

dis. , disc't-----------discount 贴现 ; 折扣 ; 贴现息

c/o------------------------care of 转交

dls. ; Dolls.-----------dollars 元 C/O ;

c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书

Dmge--------------------Damage 损坏 c.o.d. ,

C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款

destn.------------------destination 目的港 ; 目的地

COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱

D/N---------------------debit note 欠款账单

Com.-----------------------Commission 佣金

doc.--------------------document 单据

Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票

doc. att.---------------document attached 附单据 ; 附证件

Cont. ; Contr.-------------Contract 合同 ; 合约

dols. ; dolls.----------dollars 元

Contd.---------------------Cotinued 继续 ; 续 ( 上页 )

D/P---------------------document agsinst payment 付款交单

Contg.---------------------containing 内容

doz.--------------------dozen 打

Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人

d.p.--------------------direct port 直达港口

C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约

d/s ;d.s. ; days. st.---days after sight 见票后若干天付款

C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸

ds. ; d's.--------------days 日

Cr.------------------------Credit 贷方 ; 信用证 ;Creditor 债权人

dto. ; do--------------ditto 同上;同前

Crt.-----------------------crate 板条箱

d. t.-------------------delivery time 交货时间

Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前 ; 目前

dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份

Credit--------------------- 贷方 ; 信用证

D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨

C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据

D/Y---------------------delivery 交付;交货

CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单

dz .; doz.--------------dozen 打

C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人

cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米 ; 立方公分

cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸

ea.-----------------each 每

cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米 ; 立方公尺

E.C.----------------Exempli causa ( for example )例如

cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺

E/D-----------------Export Declaration 出口申报单

cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月

E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改

cur.-----------------------currency 币制

E.E.C.--------------European Economic Community 欧洲共同体

cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码

e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如

C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款

end-----------------endorsed ; endorsment 背书

c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担 (122 磅 )

encl. ; enc.------- enclosure 附件

CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场

E.& O.E.------------errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改

E.O.M.--------------end of month 月末

E.O.S.--------------end of season 季末

eq.-----------------equivalent 等值的;等量的

F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数

e.q.----------------equal quantity monthly 每月相等的数量

F. A.-------------free alongside (ship) (船)边交货

Et. seq.------------Et sequentia ( and other things )及以下所述的

f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)

Et. al.-------------Et alibi ( and elsewhere )等等

f.a.c.------------fast as can 尽快

e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间

f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quailty 大路货;中等品质

etc.----------------et cetera (L.)= and others 等等

f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价

ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间

F.B.--------------freight bill 运费单

etd ; ETD-----------estimated ( expected ) t ime of departure 预计离港时间

fc.---------------franc 法郎

ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间

Fch.--------------frachise 免赔率(一般指相对的)

ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间

FCL---------------Full Container Load 整箱货

ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间

F.C. & S.---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款

ex------------------per or out of 搭乘

f.e.--------------forexample 例如

ex.-----------------excluding 除外; example 例子 ; 样本

Feb---------------February 二月

Exch----------------exchange 兑换;汇兑

f.f.a.------------free from alongside 船边交货价

Excl.---------------exclusive or excluding 除外

f.g.a .; F.G.A.--free from general average 共同海损不赔

ex . int.------------ex interest 无利息

f.i.--------------for instance 例如; free in 船方不负担装船费

exp.----------------export 出口

f.ig.-------------figure 数字

Exs.----------------expenses 费用

f.i.o.------------free in and out 船方不负担装卸费

Ext.----------------extra 特别的;额外的

f.i.o.s.----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费

f.i.o.s.t.--------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费 . 理舱费及平舱费

g.----------------------gram 克;公分

f.i.w.------------free in wagon 承运人不负担装入货车费

G.A .; G/A-------------General Average 共同海损(保险用语)

FI.oz.------------fluid ounce 液唡

gal.--------------------gallon 加仑

F/O---------------in favor of 交付给… ; 以…为受益人

gds.--------------------goods 货物

f.o.--------------free out 船方不负担卸货费

gm.---------------------gram 克;公分

F.0.A.------------free on aircraft 飞机上交货价。

G.M.Q.------------------Good Merchantable Quality 上好可销品质

fo. vo.-----------filio verso=turn the page 转下页

gr.---------------------gross 总的;全体的;毛的(重量)

f.o.r. ; F.O.R.---free on rail 火车上交货价

gg. ; grm.--------------gram 克;公分

FOS. ; f.o.s.-----free on steamer 船上交货价

grs. wt. ;G.w. ;Gr.wt.--gross weight 毛重

f.o.b ; F.O.B.----free on board 船上交货价

g.s.w.------------------gross weight 装船毛重

F.O.B.S.----------free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价

h. ; ht.----------------hour 一小时

f.o.c.------------free of charges 免费

H.D.--------------------Hook damage 钩损

f.ot. ; fot-------free on truck 卡车上交货价

H.O.--------------------Head office 总公司;总行

F/P---------------fire policy 火灾保险单

H. & O.-----------------Hook and oil damage 钩损和油损

F.P.--------------floating policy 总括保险单

Hund.-------------------Hundred 百

F.P.A.------------free from particular average 平安险

h.w.d.------------------heavy weather damage 恶劣气候损坏

F. ; Fr-----------franc 法郎

frt. ; frit. ; fgt.-freight 运费

I.C.C.------------------International Chamber of Commerce 国际商会

frt.ppd-----------freight prepaid 运费已预付

Id.---------------------Idem ( the same ) 同样

ft.---------------foot 英尺

i.e.--------------------Id est ( that is ) 即;就是

ft.-lb.-----------foot-pound 英尺磅(功的单位)

Imp.--------------------import 进口

f.w.d.------------fresh water damage 淡水损失

in.---------------------Inch 英尺 ; interest 利息

fwd.--------------forward 前面;接下页

In trans.---------------Intransit ( on the way ) 在运输途中

F.x.--------------foreight excharge 外汇

Infra-------------------Below 以下

Insp.-------------------inspection 检验

J. and/or I.o.-------Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失

Insur. ; Ins.-----------Insurance 保险

Jan.-----------------January 一月

inst.-------------------instant 本月

Jul.-----------------July 七月

Inst. cls.--------------Institute clauses 伦敦协会保险条款

Jun.-----------------June 六月

Int.--------------------Interest 利息

inv.--------------------invoice 发票

kilo ; kg.-----------Kilogramme 公斤;千克

I.O.P.------------------irrespective of percentane 不计免赔率(保险用语)

Kl.------------------Kilolitre 千公升;公秉

I/P---------------------insurance policy 保单险

Km.------------------kilometre 千米;千公尺

I.Q.--------------------Idem quod ( the same as ) 同样

Km square------------Kilometre 千平方米;千平方公尺

ISO---------------------International Organization for Standardization 国际标准化组织

Km cubic-------------Kilometre 千立方米;千立方公尺

it.---------------------item 项目;条款

ITV---------------------Internal Transfer Vehicle 码头内运输车

m.--------------------metre 公尺 ; mile 英里

L/A------------------letter of authority 授权书

m2--------------------square metre 平方米;平方公尺

l. ; lit.------------litre 公升

m3--------------------cubic metre 立方米;立方公尺

Lb.------------------pound 磅

max.------------------maximum 最高

L/C------------------letter of credit 信用证

Mar.------------------March 三月

LCL------------------Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货

M.B.D. or Mchy. dge---Machinery Breakdown Damage 机器损坏

ldg.-----------------loading 装货;装载

mdse.-----------------merchandise 货物;商品

L/G------------------letter of guarantee 保证书

Memo------------------memorandum 备忘录

Ikge-----------------leakage 渗漏

Messrs.---------------Messieurs 先生(复数)

Ikge & bkge----------leakager and breakage 渗漏及破碎

M.Ex.C.---------------Marine Extension clause 海区扩展条款

L.T ; L/T------------long ton 长吨

mfd.------------------manufactured 制造的

Ltd.-----------------Limited 有限

mfr.------------------manufacturer 厂商;制造商

mg.-------------------milligram 毫克

N/A-----------------Non Acceptance 不承兑

mi.-------------------mile 英里

Nav-----------------Navigating or navigation 航行

MI.-------------------marine insurance 海险

N.B.----------------Nota bene ( take notice )注意

M.I.C.C.--------------Marine Insurance Carge Clause 海上运输货物保险条款

N.C.V.--------------No commercial onononvalue 无商业价值

mil. ; ml.------------millilitre 毫升

N.D.----------------not dated 不记载日期

min.------------------minimum 最低;最小;起码

N.d.----------------Non delivery 提货不着

M.I.P.----------------Marine Insurance Policy 海险保险单

nil-----------------nothing 无

mk.-------------------mark 唛头;商标

N.M.----------------No Mark 无标志

mm--------------------millimetre 毫米;公厘

Nom.----------------Nominal 名称

mm3-------------------cubic millimetre 立方毫米;立方公厘

Nov.----------------November 十一月

M/R-------------------Mate's Receipt 收货单;大副收据

N/P-----------------No payment 拒绝付款

Mr.-------------------mister 先生

N.W. ; Nt.Wt.-------Net weight 净重

m.s. ; m/s------------motorship 轮船

N.Y.----------------New York 纽约

M/S==-----------------months after sight 见票后 X X 月付款

o/a-----------------on account of …记…帐

M/T or m.t.-----------metric ton 公吨

o/b-----------------on or before 在或在…以前

M.Y.------------------marshalling 集装箱编号场

O/B-----------------on board (装)在船上

O/C-----------------open cover 预保合同

Oc. B/L-------------Ocean bill of lading 海运运输提单

P.-----------------per 每; page 页

OCP-----------------Overland common point 内陆共同点

P/a ; P/AV.--------particular average 单独海损

Oct.----------------October 十月

P.a.---------------per annum 每年

O.M.C.C-------------Ocan Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款

p.c.---------------per centum 百分比率

On a/c--------------on accout 记帐;挂帐

P.C----------------Price Current 市价

O.P.----------------Open pol.cy 预保单

pec. ; pc.---------piece 件 ; 个 ; 只 ; 块 ; 匹

orig.---------------original 正本

pch.---------------parcel 小包

oz.-----------------ounce ; ounces 盎司;英两

P'd ; pd.----------paid 已付

oz. apoth-----------ounce ; apothecary 药衡盎司

P.I.C.C.-----------The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司

oz.av.--------------ounce ; avoirdupois 常衡盎司

pkg.---------------package 包裹;件

oz.tr.--------------ounce ; troy ( or fine ounce ) 金衡盎司

P.O.B.-------------post office box 邮箱;信箱

P.P.---------------Parcel Post 邮包

S/D-----------------sight draft 即期汇票

ppd.---------------prepaid 预付

s.b.s.--------------surveyed before shipment 装运前进行检验

ppt.---------------prompt loading 即期装船

Sept.---------------September 九月

Pr.----------------pair ;双,对; price 价格

SHEX----------------Sundays and holidays excepied 星期天和假日除外

prej. ; pm.--------premium 保险费

shipt.--------------shipment 装运;装载

Pro raia.----------proportionally 按比例

S.I.----------------Sum insured 保险金额

prox.--------------proximo 下月

sig-----------------signature 署名 ; 签字

P.T.O.-------------please turn over 请阅背面

S.G.---------------- 英国劳哈士保险单的一种格式名称(例 : “劳哈士

S.G. 保险单”。它的确切涵义说法不一,有人认为是 Ship & Goods 的简写。)

q.-----------------quintal 百公斤;公担

Sgd.----------------signed 已签署;签字

Q.-----------------quantity 数量

sld-----------------Sailed 已开航

Qlty.--------------quality 品质

Sling L.------------Sling loss 吊钩损失

Qt.----------------quart 夸脱 ( = 1/4 加仑 )

S/N-----------------shipping note 装船通知

S.O.----------------shipping order 装货单 ; 下货纸

S/O-----------------Shipowner 船东

R . ; r. ; Ry.-----railway 铁路

sq. cm.-------------Square centimetre 平方厘米

re.----------------with reference to 关于

Sq.ft.--------------square foot 平方英尺

rect. Recpt.-------Receipt 收据

sq.in.--------------square inch 平方英寸

rd.----------------road road 路

sq.km---------------square kilometre 千平方米;千平方公尺

R.D.C--------------Running down clause 碰撞条款

sq.yd.--------------square yard 平方码

Ref.---------------reference 参考 (号)

S.R.----------------strike risks 罢工险

Reg. ; Regd.-------Registered 登记;挂号

S.R.----------------Strike Riots and Civil Cimmotions 罢工、暴动、内乱险

r.i.---------------re-insurance 再保险

s.s. ; ss. ; s/s----steamship 轮船

RM.----------------remittance 汇款

s/t ; s.t. ; sh.t.--short ton ( 2 000 1b. ) 短吨

R.O.D.-------------Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色

st.-----------------street 街

std.----------------standard 标准

T.-----------------ton 吨

stg.----------------sterling 英币

tal. qual.---------talis quality = just as they come ; average

quality 平均品质

S/W-----------------Shipper's weight 发货人提出的重量

teleg.-------------telegram , telegraph 电报

S.W.D.--------------Sea water damage 海水损失

thru.--------------through 经由;联运

str.----------------steamer 轮船

thru.--------------through 经由;联运

supp.---------------supplement 补遗;附录;补充

TOFC.--------------Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车

T.P.N.D.-----------theft, pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险

W.A.----------------With Average 水渍险

T/S----------------transhipment 转船

W.B.----------------Way Bill 运单

T.T.---------------Telegraphic Transfer 电汇

Whse.---------------Warehouse 仓库

T/R----------------Trust Receipt 信托收据( D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)

W.P.A.--------------With Particular Average 水渍险

U.C.---------------Uniform Customs and Practice for Documentary

Credits 跟单信用证统一惯例

wgt. ; Wt.----------weight 重量

U/D----------------Under - deck 舱内

W.R.----------------war risk 战争险

UIt.---------------ultimo 上月

w.r.o.--------------War risk only 仅保战争险

U/rs.--------------Under Writers 保险人

W/T.----------------With transhipment 转船

U.T.---------------Unlimited transhipment 无限制性的转船

wt.-----------------weight 重量

U/W----------------Underwriter 保险人

w/w ; w-w ;---------whse - whse warehouse warrent ; warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库

Y.A.R. - ----------------York - Antwerp Rules 约克 -- 安特卫普规则(即国际共同海损规则)

ves----------------wessel 船

Y.B-----------------yearbook 年鉴

via----------------by way of 经过,经由

yd.-----------------yard 码

Viz.---------------Videlicet ( namely )即;就是

yr.-----------------year 年 ; your 你们的

Voy----------------voyage 航海;航行;航次

Z.------------------Zone 地区

v.s.---------------vide supra ( see above )

Bal.----------------------Balance 差额

c/- (or c/s)---------------cases 箱

bar. or brl.--------------barrel 桶 ; 琵琶桶

ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱

B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款

C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单

B/C-----------------------Bills for collection 托收单据

canc.----------------------cancelled 取消 ; 注销

B.C.----------------------before Christ 公元前

C.A.F.---------------------Cost , Assurance, Freight

b.d.----------------------brought down 转下

---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费 . 运费价

B.D.----------------------Bank draft 银行汇票

canc.----------------------cancel, cancelled , cancellation 取消 ; 注销

Bill----------------------Discounted 贴现票据

canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销

b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日

cat.-----------------------catalogue 商品目录

bdle. ; bdl.--------------bundle 把 ; 捆

C/B------------------------clean bill 光票

b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票

C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单

B.f.----------------------Brought forward 接下页

c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分

B/G-----------------------Bonded goods 保税货物 c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)

bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋

C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会

bkg.----------------------backing 银行业务

C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局

bkt.----------------------basket 篮 ; 筐

C/d------------------------carried down 转下

bl.; bls.-----------------bale(s) 包

cent-----------------------centum(L.) 一百

Blading-------------------Bill of Lading 提单

Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书 ; 证明

bldg.---------------------building 大厦

c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺

B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单

C/f------------------------Carried forward 接后 ; 结转 ( 下页 )

bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶

cf.------------------------confer 商议 ;

Compare 比较

bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶

C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格

br.-----------------------brand 商标 ; 牌

CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站 ; 货运站

Brkge.--------------------breakage 破碎

Cg.------------------------Centigramme 公毫

brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶

C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额

b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包

cgo.-----------------------cargo 货物

Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 ( 复数 )

chges.---------------------charges 费用

btl.----------------------bottle 瓶

Chq.-----------------------Cheque 支票

bu.-----------------------bushel 蒲式耳

C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证 ;

bx.-----------------------box 箱

C.I---------------------------Consular Invoice 领事发票 ; 领事签证

bxs.----------------------boxes 箱 ( 复数 ), 盒 ( 复数 )

C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本 . 保险费加运费价格

C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本 . 保险费加运费 . 佣金价格

d.----------------------denarii (L) , panny or pence 便士

C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本 . 保险费 . 运费加汇费的价格

D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单

C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本 . 保险费 . 运费加利息的价格

d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天 ( 交款 )

C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款

D.D. , D/D--------------Demand draft 即期汇票 ;

Delivered at docks 码头交货

cks.-----------------------casks 桶

D/d---------------------documentary draft 跟单汇单

cl.------------------------class; clause 级 ; 条款 ; 项

Dec.--------------------December 十二月

CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单

deld--------------------delivered 交付

cm-------------------------centimetre 厘米 ; 公分

dely.-------------------delivery 交付 ; 交货

cm2------------------------square centimetre 平方厘米 ; 平方公分

dept.-------------------department 部 ; 股 ; 处

cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米 ; 立方公分

destn.------------------destination 目的港 ; 目的地

CMB------------------------ 国际公路货物运输条约

D/f---------------------dead freight 空舱费

CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会

drt.--------------------draft 汇票

c/n------------------------cover note 暂保单 ; 预保单

diam.-------------------diameter 直径

CNC------------------------ 新集装箱运输

diff.-------------------difference 差额 ; 差异

Co.------------------------Company 公司

dis. , disc't-----------discount 贴现 ; 折扣 ; 贴现息

c/o------------------------care of 转交

dls. ; Dolls.-----------dollars 元

C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书

Dmge--------------------Damage 损坏

c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款

destn.------------------destination 目的港 ; 目的地

COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱

D/N---------------------debit note 欠款账单

Com.-----------------------Commission 佣金

doc.--------------------document 单据

Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票

doc. att.---------------document attached 附单据 ; 附证件

Cont. ; Contr.-------------Contract 合同 ; 合约

dols. ; dolls.----------dollars 元

Contd.---------------------Cotinued 继续 ; 续 ( 上页 )

D/P---------------------document agsinst payment 付款交单

Contg.---------------------containing 内容

doz.--------------------dozen 打

Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人

d.p.--------------------direct port 直达港口

C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约

d/s ;d.s. ; days. st.---days after sight 见票后若干天付款

C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸

ds. ; d's.--------------days 日

Cr.------------------------Credit 贷方 ; 信用证 ;

Creditor 债权人

dto. ; do--------------ditto 同上;同前

Crt.-----------------------crate 板条箱

d. t.-------------------delivery time 交货时间

Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前 ; 目前

dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份

Credit--------------------- 贷方 ; 信用证

D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨

C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据

D/Y---------------------delivery 交付;交货

CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单

dz .; doz.--------------dozen 打

C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人

cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米 ; 立方公分

cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸

ea.-----------------each 每

cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米 ; 立方公尺

E.C.----------------Exempli causa ( for example )例如

cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺

E/D-----------------Export Declaration 出口申报单

cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月

E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改

cur.-----------------------currency 币制

E.E.C.--------------European Economic Community 欧洲共同体

cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码

e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如

C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款

end-----------------endorsed ; endorsment 背书

c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担 (122 磅 )

encl. ; enc.------- enclosure 附件

CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场

E.& O.E.------------errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改

E.O.M.--------------end of month 月末

E.O.S.--------------end of season 季末

eq.-----------------equivalent 等值的;等量的

F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数

e.q.----------------equal quantity monthly 每月相等的数量

F. A.-------------free alongside (ship) (船)边交货

Et. seq.------------Et sequentia ( and other things )及以下所述的

f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)

Et. al.-------------Et alibi ( and elsewhere )等等

f.a.c.------------fast as can 尽快

e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间

f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quailty 大路货;中等品质

etc.----------------et cetera (L.)= and others 等等

f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价

ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间

F.B.--------------freight bill 运费单

etd ; ETD-----------estimated ( expected ) t ime of departure 预计离港时间

fc.---------------franc 法郎

ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间

Fch.--------------frachise 免赔率(一般指相对的)

ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间

FCL---------------Full Container Load 整箱货

ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间

F.C. & S.---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款

ex------------------per or out of 搭乘

f.e.--------------forexample 例如

ex.-----------------excluding 除外;example 例子 ; 样本

Feb---------------February 二月

Exch----------------exchange 兑换;汇兑

f.f.a.------------free from alongside 船边交货价

Excl.---------------exclusive or excluding 除外

f.g.a .; F.G.A.--free from general average 共同海损不赔

ex . int.------------ex interest 无利息

f.i.--------------for instance 例如;free in 船方不负担装船费

exp.----------------export 出口

f.ig.-------------figure 数字

Exs.----------------expenses 费用

f.i.o.------------free in and out 船方不负担装卸费

Ext.----------------extra 特别的;额外的

f.i.o.s.----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费

f.i.o.s.t.--------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费 . 理舱费及平舱费

g.----------------------gram 克;公分

f.i.w.------------free in wagon 承运人不负担装入货车费

G.A .; G/A-------------General Average 共同海损(保险用语)

FI.oz.------------fluid ounce 液唡

gal.--------------------gallon 加仑

F/O---------------in favor of 交付给… ; 以…为受益人

gds.--------------------goods 货物

f.o.--------------free out 船方不负担卸货费

gm.---------------------gram 克;公分

F.0.A.------------free on aircraft 飞机上交货价。

G.M.Q.------------------Good Merchantable Quality 上好可销品质

fo. vo.-----------filio verso=turn the page 转下页

gr.---------------------gross 总的;全体的;毛的(重量)

f.o.r. ; F.O.R.---free on rail 火车上交货价

gg. ; grm.--------------gram 克;公分

FOS. ; f.o.s.-----free on steamer 船上交货价

grs. wt. ;G.w. ;Gr.wt.--gross weight 毛重

f.o.b ; F.O.B.----free on board 船上交货价

g.s.w.------------------gross weight 装船毛重

F.O.B.S.----------free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价

h. ; ht.----------------hour 一小时

f.o.c.------------free of charges 免费

H.D.--------------------Hook dama

posted on 2017-05-06 18:17  RJ  阅读(4054)  评论(0编辑  收藏  举报

导航