[6/3a1d] IOS多国语言Localize方法

使用一系列的NSLocalizedString函数就是localize的本质。

 

NSLocalizedString(NSString *key, NSString *comment)

这里的table取值为nil,所以就把默认的Localizable.strings文件当作table

对于这里的comment是指当你使用genstrings tool来生成文件的时候,这一对key-value pair 前面的comment

 

文件Localizable.strings

用来存储需要local的string,如果没有,你可以建立一个叫这个名字的stringFile,默认就是使用这个文件的,以下就是这个文件中的内容格式,

/*this is comment format, there is content below*/
"meterFormat" = "%@ meters";

 

NSLocalizedStringFromTable(NSString* key, NSString* tableName, NSString* comment)

的本质就是Bundle中的一个函数

localizedStringForKey:(NSString*)key value:(NSString*)value table:(NSString*)tablename

其中的value是指,如果没有找到翻译的内容,或者key为空时,显示什么内容,tablename是指.strings文件的名字

比如一个文件名字为Buttons.strings

那么使用时,采用

[myBundle localizedStringForKey:@"key" value:@"no translate" table:@"Buttons"]

 

NSLocalizedStringFromTableInBundle

这个函数可以选择不同的bundle

 

软件的名字可以通过以下的方法国际化:

对于InfoPlist.strings

里面可以存储软件的名字

CFBundleDisplayName = "";

 

其他特殊用法:

对于要使用的string中间包含有变量的情况,可以使用

"windows at %d columns and %d rows."

"File %@ not found"

这样的格式来存储内容

使用的时候,用stringWithFormat:来创建包含变量的NSString,使用即可,比如

 NSString* str=[NSString stringWithFormat:@"%d hullo %@", 23, @"local"];

 

另外有时候不同语言翻译的时候,变量的顺序可能会发生改变,这个时候就需要在其中加上tag形如n$来指明位置关系,比如

"%2$@ blah, %1$@ blah"就表明两个参数的顺序变化了。

 

特殊字符

比如回车\r   换行\n

引号 \" 

 

posted @ 2012-07-30 12:53  淡引  阅读(1587)  评论(0编辑  收藏  举报