摘要: 从和菜头的槽边往事看到转载的一篇中国的网络诗词史(原文),里面摘录了两篇早年间一位叫莲波的奇人的两首“伪诗经体”译诗,翻译的耳熟能详的Scarborough Fair和Greensleeve两首英文歌,简直太敬仰了,居然能把英文歌译得如此这般……斯卡布罗集市 Scarborough Fair问尔所之,是否如适。Are you going to Sca... 阅读全文
posted @ 2008-09-25 13:31 _Zerg 阅读(694) 评论(0) 推荐(0) 编辑