基督教 赞美诗歌 MP3 中文版 英文版 视频
歌词写作背景:主耶稣告诉我们,任何人因为门徒的名,只把一杯凉水给这小子中的一个喝,这人必得赏赐。(太10:42)
许多人生性慷慨,乐于在物质上给予和分享;但在传福音上,就很难跨出这一步,因为人容易接受有形的物质,而难以相信无形的的救恩。
这首诗歌在70年代末,十分流行,到处可以听到,但近年来似乎已销声匿迹。
它的作者是凯瑟(Kurt F. Kaiser,1934 - )。
凯瑟原为热门音乐作曲家及钢琴手。 1969年,年轻的凯瑟,放弃了原先炙手可热的事业,与卡玛珂(Ralph Carmichael, 见三月四日)携手合力完成了一部青年圣乐剧「实话实说」(Tell It Like It)。
他们很紧张,生怕遭到各界的苛责,但在音乐的研讨会中发表时,被评为「全国各地的传道人将非常喜爱这本有声的神学」。 他们的风格突破了地域及教会的限制,遍及了美国及世界各地。 美国德州有一个教会把这部圣乐剧公演了一百一十次之多。
「传给人」及「就是我」(That’s for Me)是凯瑟所作该剧中的两首歌。 「传给人」是被列入正统诗集中的少数「新圣诗」之一。 1975年葛理翰在台湾布道,选之为大会的主题歌。
凯瑟的诗歌中最著名的是「祂何等爱你,爱我」(O How He Loves You and Me)。
歌词:
一点星星之火,可以使火着起来
在那周围的人,可以得到亮光
真神的爱也是这样,当你有这经验
你要传给人 一个人 你要去传给人
春天真是美丽,树上满都是绿芽
小鸟开始歌唱,万花都争先开放
真神的爱也是这样,当你有这经验
你要歌唱像春天已来到,你要去传给人
朋友们快快来,我已得着这喜乐
你也能信靠祂,无论你是在何处
我要在山顶喊叫,我要全世界知道
救主的爱已临到我,我要去传给人
相关链接:
英文版-传给人-Pass It On-Fr. Amaro Saumell
英文版-吉他弹唱-传给人-《Pass It On》
英文版 Pass It On 歌词
It only takes a spark to get a fire going.
And soon all those around, can warm up in glowing.
That's how it is with God's love,
Once you've experienced it, you spread His love to everyone;
You want to pass it on.
What a wondrous time is spring, when all the trees are budding;
The birds begin to sing, the flowers start their blooming.
That's how it is with God's love;
Once you've experienced it, you want to sing
"It's fresh like spring"; you want to pass it on.
I wish for you my friend, this happiness that I've found.
You can depend on Him, it matters not where you're bound.
I'll shout it from the mountain top - PRAISE GOD
I want the world to know; the Lord of love has come to me,
I want to pass it on.
I'll shout it from the mountain top - PRAISE GOD
I want the world to know; the Lord of love has come to me,
I want to pass it on.
相关链接:
视频转贴代码:
http://video.qq.com/v1/videopl?v=6lzbJbpCrY9
http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6lzbJbpCrY9
<EMBED src=http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6lzbJbpCrY9 width=310 height=238
type=application/x-shockwave-flash
ALLOWFULLSCREEN="true"></EMBED>