有关BI解决方案中翻译的一些考虑
在BI解决方案中,可能会有几个地方用到翻译
1. Cube(多维数据集)的翻译
2. Dimension(维度)的翻译
这两者目前都是在BI Studio中直接指定,如下图所示
曾经也想能不能把这部分工作独立出来,给专业翻译人员做。但经过分析,这两种对象的翻译,都是直接保存在本身的文件中,Cube文件和Dimension文件都是标准的XML,如果加入了翻译,那么大致是这样的
<Translations>
<Translation dwd:design-time-name="b27f2e4a-b95b-4e9c-97f9-67268fec15e0">
<Language>1028</Language>
<Caption>多维数据集</Caption>
</Translation>
<Translation dwd:design-time-name="6523fd68-5fc5-43b1-8c20-d768899d6cdd">
<Language>3076</Language>
<Caption>多维数据库</Caption>
</Translation>
</Translations>
所以,如果确实这部分翻译工作量很大,那么可以通过程序读取解析XML文件,然后再行处理。这个工作量小不了,但如果确有兴趣的朋友,可以思考如何把这个工作标准化起来。
3. Report(报表)的翻译
报表是直接面向用户的,所以翻译的意义更加重大。有关报表的翻译,有几种做法
3.1 直接做多个版本的报表(分别用不同的语言)--这无疑是最土的方法,但有时候却也很有效
3.2 根据用户的语言,去读取相应的文件,决定要显示的文本用哪个语言版本的文字。
关于这一点,可行的思路是,编写一个自定义程序集,里面有一个方法是根据语言(User.Language)的值去决定要读什么样的字符串出来。这样的话,就可以把翻译工作进行独立处理
注意:在报表的一些控件的属性中确实有一个:Language。但这个跟多语言其实没有关系。它是决定该控件中显示的数字、时间、货币的格式而已。
有关reporting service中国际化的一些事项,如有兴趣,请参考下面的链接
【推荐】国内首个AI IDE,深度理解中文开发场景,立即下载体验Trae
【推荐】编程新体验,更懂你的AI,立即体验豆包MarsCode编程助手
【推荐】抖音旗下AI助手豆包,你的智能百科全书,全免费不限次数
【推荐】轻量又高性能的 SSH 工具 IShell:AI 加持,快人一步
· AI与.NET技术实操系列:基于图像分类模型对图像进行分类
· go语言实现终端里的倒计时
· 如何编写易于单元测试的代码
· 10年+ .NET Coder 心语,封装的思维:从隐藏、稳定开始理解其本质意义
· .NET Core 中如何实现缓存的预热?
· 分享一个免费、快速、无限量使用的满血 DeepSeek R1 模型,支持深度思考和联网搜索!
· 基于 Docker 搭建 FRP 内网穿透开源项目(很简单哒)
· 25岁的心里话
· ollama系列01:轻松3步本地部署deepseek,普通电脑可用
· 按钮权限的设计及实现