纪伯伦:我曾七次鄙视我的灵魂

看过英文版的,也看过别的翻译版本,在这个阶段,还是更喜欢下面这个版本吧,摘出来共勉。

   

第一次:当它本可进取时,却故作谦卑; 

第二次:当它在空虚时,用爱欲来填充; 

第三次:在困难和容易之间,它选择了容易; 

第四次:它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己; 

第五次:它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧; 

第六次:当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副; 

第七次:它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。 

posted @ 2014-01-20 12:08  ChrisTimer  阅读(524)  评论(0编辑  收藏  举报