摘要: 不得不承认,我们国家的英语教育还是存在有不少问题,比如教学形式比较死板,经常侧重于单词的机械记忆而忽视了单词本身的应用方法。其实很多英文单词都有几个不同的意思,在不同的语境下的意思也往往不一样,但是大多数老师只是让我们记住单词本身的意思而已(然后通过听写单词的方法来检测你的记忆力),但是在什么时候用到这个单词,用其中的哪个意思,我们却不甚了了。而且教科书上很多内容和现实脱节,比如我们从学英语以来,问好一直都是“How are you?”,然后回答铁定就是“Fine”,后面还不忘加个“Thank you. ”。但是我在英国的时候,老外们碰到我打招呼几乎没有这么说的,他们的说法基本上都是“Hi, buddy!How are you doing?”,弄得我一开始还发愣,不知道应该怎么回答,后来才知道“How are you?”和“How are you doing?” 是一回事儿。但是我敢保证,从来没有在任何课本上(至少从我的初中英语到大学英语4)看到过“How are you doing?”的说法。我在大二下过的四级,大三上过的六级,都是一次通过,到了英国却连最基本的生活用语都不知道,可见 阅读全文
posted @ 2006-12-21 00:33 牛蛙 阅读(2181) 评论(7) 推荐(0) 编辑