摘要: 网上找了一下没有找到解决方法在看了别人安装amqp的时候发现少安装了一个rabbitmq-c下面把正常的安装过程分享一下 ①安装rabbitmq-c-0.7.1 没有安装就会提示上面的错误下载地址:https://github.com/alanxz/rabbitmq-c我选择的是最新版本0.7.1 阅读全文
posted @ 2017-10-13 17:55 brady-wang 阅读(778) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 狡童 先秦:佚名 彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。 译文及注释 译文那个滑头小伙子,为何不和我说话?都是因你的缘故,使我饭也吃不下。那个滑头小伙子,为何不与我共餐?都是因你的缘故,使我觉也睡不安。 注释1.狡童:美貌少年。狡,同“姣”,美好 阅读全文
posted @ 2017-10-13 16:01 brady-wang 阅读(276) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 关雎 先秦:佚名 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即 阅读全文
posted @ 2017-10-13 15:57 brady-wang 阅读(341) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 褰裳 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! 子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且! 注释 ①寨(qian) :用手提起。裳:下身的衣服。溱(zhen):河名。②也 且(ju):语气助词,没有实义。③浦(wei):河名。 译文要是你还思念我, 提起衣裳过溱河。 要是你 阅读全文
posted @ 2017-10-13 15:55 brady-wang 阅读(186) 评论(0) 推荐(0) 编辑
该文被密码保护。 阅读全文
posted @ 2017-10-13 15:49 brady-wang 阅读(3) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: erlang 21.3 rabbitmq-server 3.7.14 下载地址 链接: https://pan.baidu.com/s/1g_T1Q_6zpyO3AepS0ZPgYQ 提取码: abqp RabbitMQ是流行的开源消息队列系统,是AMQP(Advanced Message Queu 阅读全文
posted @ 2017-10-13 15:48 brady-wang 阅读(349) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 消费者:接收消息 逻辑:创建连接-->创建channel-->创建交换机-->创建队列-->绑定交换机/队列/路由键-->接收消息 <?php /************************************* * PHP amqp(RabbitMQ) Demo - consumer * 阅读全文
posted @ 2017-10-13 15:47 brady-wang 阅读(363) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: rabbitMQ是一个在AMQP协议标准基础上完整的,可服用的企业消息系统。他遵循Mozilla Public License开源协议。采用 Erlang 实现的工业级的消息队列(MQ)服务器。 RabbitMQ的官方站:http://www.rabbitmq.com/ AMQP(高级消息队列协议) 阅读全文
posted @ 2017-10-13 15:46 brady-wang 阅读(250) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 1、安装erlang以root身份执行下面命令yum install erlangyum install erlang xmlto2、安装epel源rpm -ivh http://download.fedoraproject.org/pub/epel/6/x86_64/epel-release-6- 阅读全文
posted @ 2017-10-13 11:16 brady-wang 阅读(16742) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: RabbitMQ是流行的开源消息队列系统,是AMQP(Advanced Message Queuing Protocol高级消息队列协议)的标准实现,用erlang语言开发。RabbitMQ据说具有良好的性能和时效性,同时还能够非常好的支持集群和负载部署,非常适合在较大规模的分布式系统中使用,具体特 阅读全文
posted @ 2017-10-13 11:14 brady-wang 阅读(3440) 评论(0) 推荐(0) 编辑