谷歌翻译退出中国,访问原本谷歌翻译的本地化域名,会提示收藏新的网址,新网址为谷歌翻译香港的地址。不过,该新网址无法从国内访问。这一变化也影响了中国用户曾经可以使用的Chrome内置翻译功能。

由于谷歌翻译退出中国,目前,谷歌浏览器的翻译功能也无法使用,继续使用谷歌浏览器内置的翻译的方法是,通过修改Hosts文件的方法,将谷歌翻译API的域名解析到能正常访问的IP地址。

Hosts是一个没有扩展名的系统文件,可以用记事本等工具打开,其作用就是将一些常用的网址域名与其对应的IP地址建立一个关联“数据库”,当用户在浏览器中输入一个需要登录的网址时,系统会首先自动从Hosts文件中寻找对应的IP地址,一旦找到,系统会立即打开对应网页,如果没有找到,则系统会再将网址提交DNS域名解析服务器进行IP地址的解析。

对于Mac来说,Hosts文件位于/etc/hosts。

##
# Host Database
#
# localhost is used to configure the loopback interface
# when the system is booting.  Do not change this entry.
##
127.0.0.1       localhost
255.255.255.255 broadcasthost
::1             localhost

 

在应用程序里面打开终端(terminal),输入 sudo vi /etc/hosts ,然后使用vi编辑器添加下面一行,修改保存文件。

203.208.39.226 translate.googleapis.com

保存完成后,可在终端下,输入 ping translate.googleapis.com 这条命令来验证是否生效。

之后,访问英文网页,点右键,选择“翻译中文(简体)”即可进行中英文翻译。

谷歌翻译

需要注意的是,这种修改只能恢复Chrome浏览器的内置翻译功能,并不能恢复Web版谷歌翻译( translate.google.com )的访问​。

附录:vi的使用说明

进入vi后,默认是“命令行模式(command mode)”,在“命令行模式(command mode)”下按一下字母“i”就可以进入“插入模式(Insert mode)”,这时候你就可以开始输入文字了。 按一下“ESC”键可返回“命令行模式(command mode)”。在“命令行模式(command mode)”下,按一下“:”冒号键进入“Last line mode”,输入“wq”,存盘并退出vi,输入q!, 不存盘强制退出vi。

 

posted on 2022-10-08 12:46  我在全球村  阅读(472)  评论(0编辑  收藏  举报