100-days: thirty-six

Title: Rihanna(蕾哈娜), breaking new ground, joins with LVMH(路易·威登集团) for fashion brand(时尚品牌)

  break new ground  开辟新天地,创新

    break v.打破  ground n.地面;领域

    groundbreaking adj.开创性的,创新的

  join with sb 与某人联手

  

On Friday, LVMH Louis Vuitton(路易·威登), the world’s largest luxury group(全球最大的奢侈品集团), officially confirmed not only that the fashion line created by Rihanna was becoming part of its gilded stable but also that the first products from the new company would be unveiled — in a few weeks.

  group 商业新闻中,指企业,集团

  line 商业文中,指商品的类别

    fashion line 时尚产品线

  gilded adj.镀金的;富有的,上层阶级的  gild v.涂上金色;镀金

    gild the lily 画蛇添足,多此一举

  stable n.公司旗下的所有产品;马厩

  unveil v.为…揭幕;(首次)展示,推出  veil n.头纱,面纱; v.遮盖;隐藏  un- 表示否定

 

Rihanna will become the first woman to create an original brand(原创品牌) at LVMH and the first woman of color(指人种的肤色) at the top(高层) of an LVMH maison, and her line(产品线) will be the first new house created by the group since Christian Lacroix(一个高级的成衣设计师) in 1987. It joins such storied heritage brands as Dior, Givenchy(纪梵希), Celine and Fendi(芬迪) and positions(将某人定位为某个角色) Rihanna as a breakthrough(突破) designer on a number of levels(多个层面上).

  people of color 指非白人的人

  maison n.(法语词)公司;品牌

  house n.品牌;公司(尤指图书出版或服装设计公司)  近义词 => maison

  storied adj.经常提及的;有名的  story n.

    the most storied romance  广为流传的佳话

  heritage n.遗产;经典的品牌

    

The Group resources(指一家公司的财力) are notably(格外地,值得注意地) large — LVMH reported first-quarter revenue in April of 12.5 billion euros ($14.1 billion), an increase of 16% — and the emphasis on “multicultural, ” in a time when many luxury brands are suffering from charges(指责,批评) of cultural insensitivity and discrimination(歧视), is significant.

  revenue n.收益,收入

  emphasis n.强调; 重视; 重要性; (对某个词或短语的) 强调,加重语气,重读;

  multicultural adj. 多元文化的,融合多种文化的    multi- 表示多个的、多元的

  insensitivity n.漠视;忽视   反义词 => sensitivity

    insensitive adj.漠不关心的,忽略他人感受的  

    be insensitive to sth  

    cultural sensitivity  表示对不同文化的尊重和体谅

  

LVMH has been making strides in recent years to right the gender(性别) balance in luxury, appointing(动作进行时) the first female designers of Givenchy in 2017 and Dior in 2016.

  make strides  取得进展  stride n.大步,阔步  近义词 =>  make progress

  right v.纠正;使恢复正常

    right the economy 使经济恢复正常

    right a terrible situation  让一个糟糕的局面恢复正常

  appoint v.任命;委派    appoint sb. as sth 任命某人担任某个职位

 

Fenty(蕾哈娜创建的品牌), however, has made inclusivity of all kinds — size, race(种族), gender identity — part of its identity from the beginning.

  make A part of B  使 A 成为 B 的一部分

  inclusivity n.包容性

  identity n.特征;对身份或特征的认同

  

  

 

posted on 2019-05-24 20:06  bala001  阅读(214)  评论(0编辑  收藏  举报

导航