Day1——单词每日记

"While the gospel① of the new law was widely accepted, the patron② of the movement had a temper③ that could sometimes bewilder④ those who didn't comply⑤ with his vision, especially when dealing with his mistress⑥ or the constituents⑦ of the city; a fortnight⑧ passed before he decided to jack⑨ up the campaign budget to improve the being⑩ of the people, which required carefully tempering⑪ all the constituent⑫ parts of the plan to ensure success."

中文翻译
“尽管新法的真理(①)被广泛接受,但该运动的赞助人(②)脾气火爆,有时会使那些未能遵守(⑤)他愿景的人感到迷惑(④),尤其是在处理他的情妇(⑥)或城市选民(⑦)时;过了两星期(⑧)后,他决定增加(⑨)竞选预算,以改善人民的生活(⑩),这需要仔细调和(⑪)计划的所有成分(⑫),以确保成功。”

词汇解释:

gospel (n.):真理;信条;福音
patron (n.):赞助人;保护人;主顾
temper (n.):脾气;性情;回火;倾向
bewilder (vt.):使迷惑,使不知所措
comply (vi.):遵守;顺从;答应
mistress (n.):情妇;女主人;主妇;女教师
constituent (n.):成分;选民;委托人
fortnight (n.):两星期
jack (vt.):增加;提醒;用千斤顶顶起
being (n.):存在;生命;本质;品格
tempering (vt.):调和;使缓和;回火
constituent (adj.):构成的;选举的

posted @ 2025-04-23 08:33  雨花竹  阅读(21)  评论(0)    收藏  举报