史蒂夫 · 乔布斯:富有远见的先驱者 | Steve Jobs: Visionary Pioneer
Ladies and gentlemen,
女士们,先生们,
Today, I want to talk about a visionary who forever changed the world of technology and creativity – Steve Jobs.
今天,我想谈谈一个永远改变了科技和创意世界的远见者——史蒂夫·乔布斯。
Steve Jobs was not just a businessman; he was a pioneer, a dreamer, and a genius. Born in 1955, he co-founded Apple Inc. and played a crucial role in shaping the way we use computers, listen to music, and communicate.
史蒂夫·乔布斯不仅是一位商人;他是一位先驱、一位梦想家,也是一位天才。他生于1955年,共同创立了苹果公司,并在塑造我们使用计算机、听音乐和交流方式方面发挥了关键作用。
One of Steve Jobs' key qualities was his relentless pursuit of innovation. He believed in pushing boundaries and thinking differently. In his famous Stanford University commencement speech, he shared three stories that defined his life.
史蒂夫·乔布斯的关键品质之一是他对创新的不懈追求。他相信突破界限,勇于与众不同。在他著名的斯坦福大学毕业典礼演讲中,他分享了三个定义他一生的故事。
First, he spoke about dropping out of college and how that decision led him to attend calligraphy classes. This seemingly random choice later inspired the elegant typography and beautiful fonts we see in Apple products today. Jobs taught us that sometimes, connecting the dots backward can lead to incredible discoveries.
首先,他谈到了辍学的经历,以及这个决定是如何让他参加书法课程的。这个看似随机的选择后来激发了我们今天在苹果产品中看到的优雅排版和漂亮字体。乔布斯告诉我们,有时候,回过头来串起点点滴滴,会带来不可思议的发现。
Secondly, he recounted being fired from Apple, the very company he co-founded. This setback could have crushed him, but instead, it fueled his determination to start again. Jobs went on to create NeXT and Pixar Animation Studios, proving that failure is often a stepping stone to success.
其次,他讲述了被苹果公司解雇的经历,这个他自己共同创立的公司。这一挫折本可以击垮他,但相反,它燃起了他重新开始的决心。乔布斯随后创办了NeXT和Pixar动画工作室,证明失败往往是成功的垫脚石。
Lastly, Jobs talked about facing his mortality when diagnosed with cancer. This experience taught him the importance of living every day to the fullest and following his heart. His words, "Your time is limited, so don't waste it living someone else's life," continue to inspire millions around the world.
最后,乔布斯谈到了面对癌症诊断时的生命感悟。这一经历教会了他珍惜每一天,跟随内心。他的名言“你的时间有限,不要浪费在活别人的生活上”,至今激励着全球数百万人。
Steve Jobs' legacy lives on not only in the sleek devices we use but in the mindset of innovation and passion he instilled in us. He revolutionized industries with products like the iPhone, iPod, and iPad, making technology accessible and intuitive for everyone.
史蒂夫·乔布斯的遗产不仅体现在我们使用的时尚设备中,更体现在他植入我们心中的创新和激情的心态中。他通过iPhone、iPod和iPad等产品彻底改变了行业,使科技变得对每个人都易于使用和直观。
In conclusion, Steve Jobs was more than a tech mogul; he was a visionary who dared to challenge the status quo and change the world. Let's remember his words and his spirit of innovation as we navigate our own paths forward.
总之,史蒂夫·乔布斯不仅仅是一位科技大亨;他是一位敢于挑战现状、改变世界的远见者。让我们铭记他的话语和他激发的创新精神,引领我们自己前行的道路。
Thank you.
谢谢大家。
Hard questions:
- How did Steve Jobs' experience of dropping out of college and attending calligraphy classes influence his later work at Apple?
- Can you elaborate on the significance of Steve Jobs' quote, "Your time is limited, so don't waste it living someone else's life," and how it impacted his approach to both business and personal life?
- In what ways did Steve Jobs' philosophy of innovation and thinking differently manifest in the products and strategies of Apple Inc. during his tenure?
Easy questions:
- What were some key lessons Steve Jobs learned from dropping out of college and attending calligraphy classes?
- How did Steve Jobs' mindset change after being fired from Apple?
- How did Steve Jobs' experience with cancer influence his outlook on life and work?