CLASSES AND JOBS---1、MECHANIC
CLASSES AND JOBS---1、MECHANIC
一、总结
一句话总结:
class:n. 【等级, 级别】;【种类, 门类】;班级;课
job:n. 工作;职业
MECHANIC:机械师
1、class相关短语?
in class 在课堂上;上课中
first class 头等,第一流;最高级
training class 培训班;见习职类
upper class 上等阶层,上流社会
2、MECHANIC?
机械师
mechanic:/mə'kænɪk/:n. 技工,机修工;adj. 手工的
mechanic:【mechan-=machine】,表示【“机器”】。原意表示“力量”,引申为“机器”、“发明”、“谋略”等。【ic表形容词】,的"。
3、machine(mechanic:【mechan-=machine】)?
machine:【/mə'ʃiːn/】:n. 机械,机器
drying machine [化工] 干燥机
4、The Mechanic is a member of the Resistance and a 【pirate】 with a 【penchant】 for 【robotics】. ?
pirate:【/'paɪrət/】:n. 海盗
penchant:【/ˈpɛntʃənt/】:n. (强烈的)爱好,嗜好
robotic:【/ro'bɑtɪk/】:adj. 自动的;机器人的;n. 机器人学
5、pirate?
pirate:【/'paɪrət/】:n. 海盗
pirate:【pir-=try】,表示“尝试,冒险"。
6、penchant?
penchant:【/ˈpɛntʃənt/】:n. (强烈的)爱好,嗜好
penchant:【pen-=pend-悬挂】,后字母d脱落。
7、robotic?
robotic:【/ro'bɑtɪk/】:adj. 自动的;机器人的;n. 机器人学
robotic:robot【自动机械】+【-ize表动词】
8、robot:robotic:robot【自动机械】+【-ize表动词】?
robot:/'rəʊbɒt/:n. 机器人;遥控设备,自动机械;机械般工作的人
9、robot:/'rəʊbɒt/ 词源?
robot:科幻戏剧中的机器奴隶英语单词robot一词来自1920年捷克作家Karel Capek发表的科幻戏剧《罗苏姆的万能机器人》的名称中的robotnik(奴隶),【该词源自robota(强制劳动、苦工、奴役)】。
robota(强制劳动、苦工、奴役)。在原著中,【robotnik是一种由人类制造出来的人形工作机械】,具有人的外形、特征和功能,是最早的工业机器人设想。英语单词robot就来自捷克语robotnik,用来表示剧中所描述的这种人形工作机械,中文译为“机器人”。不过,现在robot一词可以表示各种自动化智能机械,不一定是人形的。
10、The Mechanic 【pilots】 a 【futuristic】 【mech】 suit armed with 【devastating】 gadgets such as power drills and cannons. ?
pilot:【/'paɪlət/】:n. 领航员;飞行员
futuristic:/fjuːtʃə'rɪstɪk/:adj. 未来主义的
mech:/mek/:abbr. 机械师;技工(mechanic)
devastate:【/'devəsteɪt/】:vt. 毁坏;使荒芜
11、The Mechanic pilots a futuristic mech suit armed with devastating 【gadgets】 such as power 【drills】 and 【cannons】. ?
gadget:/'gædʒɪt/:n. 小机械, 小器具
drill:/drɪl/:n. 钻子;钻孔机;
cannon:【/'kænən/】:n. 加农炮, 大炮, 火炮
12、pilot?
pilot:【/'paɪlət/】:n. 领航员;飞行员
pilot:【foot.ped-pod-=foot,表示“脚”】。希腊语pos(属格podos),拉丁语pes(属格pedis)和英语food同源。来源于原始印欧语*ped-.附:格林定律中拉丁语p和英语(日耳曼语)的寸应。【-ot表名词,.人】”。
13、devastate?
devastate:【/'devəsteɪt/】:vt. 毁坏;使荒芜
devastate:de-强调,整个的+vast【广阔的】(=empty,表示“空”。)+-ate表动词。即整个摧毁。
Devastate Memory 摧残记忆
14、He was 【devastated】 by the rude remark.?
他被粗鲁的言论【搅昏】了头。
15、gadget?
gadget:/'gædʒɪt/:n. 小机械, 小器具
gadget:gadg+et
16、And check out this new tech 【gadget】.?
让我们来看看这个高科技【小玩意儿】。
17、drill?
drill:/drɪl/:n. 钻子;钻孔机;
drill:【trit-tri-=rub】,表示【“摩擦”】。最初含义表示“转,摩擦”,原始印欧语形式为*tere-"to rub,turn,rub by turning,bore"。
18、drill head ?
钻床头,钻头
19、electric drill ?
电钻
20、The batter 【drilled】 a single through the infield.?
击球员单枪匹马【直入】内野
21、The Mechanic can easily 【traverse】 vertical 【terrain】 using rocket 【boosters】, and can dash forward and 【smash】 enemies with a formidable drill attack. ?
traverse:【/'trævəs/】:vt. 横越, 穿越, 横贯
terrain:【/te'reɪn/】:n. 地形, 地面, 地域, 地带
booster:/'buːstə/:n. 升压机;支持者;扩爆器
smash:/smæʃ/:vt. & vi. 打碎; 捣烂;重击
22、traverse?
traverse:【/'trævəs/】:vt. 横越, 穿越, 横贯
traverse:【tra-表示“横过,越过,转变”】。【verse-=turn,表示“转”】,来自拉丁语,原始印欧语形式为*wert-"to turn,
rapid traverse 快速移位;快速横动;快速行程
23、The railway 【traverses】 the country.?
这条铁路【横贯】全国。
24、terrain?
terrain:【/te'reɪn/】:n. 地形, 地面, 地域, 地带
terrain map 地形图
terrain:【terr-陆地】+-ain名词后缀。引申词义地形,地势。
25、So the 【terrain】 over there was very muddy.?
所以那里非常泥泞。
26、smash?
smash:/smæʃ/:vt. & vi. 打碎; 捣烂;重击
smash up 撞毁,击毁
27、The play was a 【smash】 on Broadway.?
这出剧【轰动】了百老汇
28、He gave me a 【smash】 on my head.?
他【猛击】我的头部。
29、booster?
booster:/'buːstə/:n. 升压机;支持者;扩爆器
booster:【boost n.推进,吹捧】vt.推进,提高,宣扬,促进; -er名词后缀,表示人或物。
30、Using advanced tech, the Mechanic never has to 【replenish】 their mech's 【bullets】, and can enter a special 【Siege】 Mode that lets them deliver even more rapid-fire attacks.?
replenish:【/rɪ'plenɪʃ/】:vt. 补充
bullet:/'bʊlɪt/:n. 子弹
siege:/siːdʒ/:n. 围攻;包围
31、replenish?
replenish:【/rɪ'plenɪʃ/】:vt. 补充
replenish:re-再+plen-满(=full,fill,表示“满,填满")+-ish表动词一→再弄满。
32、The music will 【replenish】 my weary soul.?
音乐使我疲惫的精神【充满】活力
33、bullet?
bullet:/'bʊlɪt/:n. 子弹
bullet:【bull(=ball)球】+-et小词后缀→小球一→子弹。
silver bullet 银子弹
34、siege?
siege:/siːdʒ/:n. 围攻;包围
raise the siege 停止围攻;解围
35、A 【siege】 often brings them to terms.?
【围攻】常迫使他们接受条件。
二、内容在总结中