赫蹏在博客园自定义文章样式里面的使用
九月九日忆山东兄弟
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
出师表
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
庖丁解牛
吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。
文惠君曰
庖丁释刀对曰
文惠君曰
类型 | 标签 | 效果 |
---|---|---|
链接 | <a href="https://github.com/sivan/heti" title="赫蹏">heti.css</a> |
heti.css |
缩写 | <abbr title="Cascading Style Sheets">CSS</abbr> |
CSS |
代码 | <code>.heti { star: 5; }</code> |
.heti { star: 5; } |
专名号 | 此时来自<u title="位于山东省聊城市阳谷县城东">景阳冈</u>的<u>武松</u>大喝一声:<q>纳命来!</q> |
此时来自景阳冈的武松大喝一声:纳命来! |
文本变动 | 这次考试,我考了<del datetime="17:00:00">58</del><ins datetime="18:15:00">98</ins>分呢! |
这次考试,我考了 |
文本更新 | 因为谁也不认识,所以最后我们决定念<s>dí</s>tí。 |
因为谁也不认识,所以最后我们决定念 |
引号 | 窃·格瓦拉曾经说过:<q>打工是不可能打工的。</q> |
窃打工是不可能打工的。 |
术语 | <dfn>窃·格瓦拉</dfn>,中国大陆网络红人、罪犯。被奉为百度「戒赌吧」400万会员的「精神领袖」。 |
窃 |
标记 | 这道题<mark>必考</mark>,你们爱记不记。 |
这道题必考,你们爱记不记。 |
强调 | 稳住,<em>我们能赢</em>! |
稳住,我们能赢! |
着重号 | 我们<span class="heti-em">必将</span>战胜这场疫情。 |
我们必将战胜这场疫情。 |
其他相关说明,请移步
本文来自博客园,作者:紫菜豆沙包,转载请注明原文链接:https://www.cnblogs.com/PGpoem/p/18822578