G
N
I
D
A
O
L

【音乐】Henceforth + 白南風(变奏的旋律,不变的盛夏)

Henceforth - Orangestar/IA

【导言】此曲是Orangestar隐退三年(2017.8.31-2020.5.21)后于2020年5月21日投稿的V家曲。三年后的回归作依然充斥着橙星独有的风格,快节奏的Intro让人迅速代入蝉鸣喋喋不休的炎炎夏日。

本曲在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。

作词:Orangestar
作曲:Orangestar
编曲:Orangestar
演唱:IA

Intro

Verse-1

原文 译文
あぁ 君(きみ)はもういないから 啊 你已经不在了
私(わたし)は一人(ひとり)歩(ある)いている 唯有我踽踽独行
あぁ 腐(くさ)るよりいいから 啊 比起郁闷还是好的
行(い)くあてもなく歩(ある)いている 漫无目的地走着

Verse-2

原文 译文
あぁ これからはそうだな 啊 以后也会是那样啊
何(なに)も求(もと)めずに生(い)きていく 别无所求地活下去
あぁ お金(かね)よりいいでしょ 啊 比起金钱还是好的
これで何(なに)も失(しな)わないね 这样什么都不会失去吧
あぁ 泣(な)くな空(そら) 心配(しんぱい)ない 啊 别哭泣啊天空,别担心
終(お)わりのない夜(よる)はないね 没有无尽的夜晚
あぁ 闇(やみ)はただ純粋(じゅんすい)で 啊 黑暗此般纯粹
恐(おそ)れてしまう私(わたし)が弱(よわ)いだけ 唯有畏惧的我如此弱小

Chorus-1

原文 译文
あぁ 夏(なつ)を今(いま)もう一回(いっかい) 啊 夏日如今再度
君(きみ)がいなくても笑(わら)って迎(むか)えるから 就算你不在我也会欢笑迎接
だから今(いま)絶対(ぜったい)に 所以现在你
君(きみ)も歩(あ)みを止(と)めないで 也绝对不要停下脚步
あぁ それだけの心臓(しんぞ)が 啊 仅仅那样的心脏
絶(た)え間(ま)なくアオく光(ひかり)を願(ねが)うから 就会不止息地不成熟地祈愿光芒
仕方(しかた)なくもう一回(いっかい) 别无他法再一次
変(か)わらぬ今日(きょう)を征(ゆ)くんだよ 会不变地踏上今天的征程的
何度(なんど)でも 不论多少次

Interlude (Solo)

Verse-3

原文 译文
あぁ 夏風邪(なつかぜ) 悪(わる)い夢(ゆめ) 啊 夏日感冒 噩梦
見果(みは)てた希望(きぼう) 淡(あわ)い残像(ざんぞう) 已看尽的希望 淡淡的残像
あぁ このままじゃ辛(つら)いかな 啊 这样下去会很难受吧
って繰(く)り返(かえ)してもまた願(ねが)うから 就算重复这句话也还会祈愿的
読(よ)み返しても嘘(うそ)はないから 重读一遍也毫无谎言
踏(ふ)み出(だ)したら振(ふ)り返(かえ)らぬよう 为踏出脚步便不再回首

Pre-Chorus

原文 译文
何(なに)もないけど旅(たび)は順調(じゅんちょ)で 虽空无一物但旅行很是顺利
「君(きみ)はその夢(ゆめ)をもう一回(いっかい)」 「你再做一次那个梦吧」
長(なが)い長い闇(やみ)を抜(ぬ)ける 穿过那漫长无尽的黑暗
抜(ぬ)ける 穿过去

Chorus-2

原文 译文
あぁ 夏(なつ)を今(いま)もう一回(いっかい) 啊! 夏日如今再度
君(きみ)がいなくても笑(わら)って迎(むか)えるから 就算你不在我也会欢笑迎接
だから今(いま)絶対(ぜったい)に 所以现在的你也绝对
君(きみ)も歩(あ)みを止(と)めないで 不要停下脚步
あぁ それだけの心臓(しんぞ)が 啊 仅仅那样的心脏
絶(た)え間(やみ)なくアオく光(ひかり)を願(ねが)うから 就会不止息地不成熟地祈愿光芒
諦(あきら)めずもう一回(いっかい) 像约定一样再一次
変(か)わらぬ今日(きょう)を征(ゆ)くんだよ 会不变地踏上今天的征程的
何度(なんど)も 多少次地
あぁ 夏(なつ)を今(いま)もう一回(いっかい) 啊 夏日如今再度

Outro

白南風 - Orangestar/IA

作词:Orangestar
作曲:Orangestar
编曲:Orangestar
演唱:IA

Intro

Verse-1

原文 译文
また口に出せないことも 再一次 独你能了然于心
君だけわかってくれるよ 我无法宣之于口的事情
明日は見えないまま 明天仍是一片迷茫
また僕らは歩き出した 而我们再一次迈步前行

Verse-2

原文 译文
私も私を知らぬまま 连自我都不曾了解的我
誰かがコタエをくれるよ 有谁能给予我答案
夏は好きだけど 虽然钟情着夏日
また僕らは熱に溶ける 我们却又一次融进了热浪里

Chorus-1

原文 译文
また心にもないことを 再一次 我们能谈论起
僕らは語ってられるよ 自己连心都还未能拥有的事情
何様気取りのまま 虚张着不知所谓的声势
僕らは空に溶ける 我们就这样融进天空里
また意味のないことを 再一次 我们能无休无止地
いくらでも吐いてられるよ 啰嗦起毫无意义的话语
何も起きないまま 没有任何的波澜起伏
ただ僕らは欠伸をこぼす 惟有我们的呵欠连天

Bridge

Chorus-2

原文 译文
心にもないことを 我们能谈论起
僕らは語ってられるよ 自己连心都还未能拥有的事情
何様気取りのまま 虚张着不知所谓的声势
僕らは空に溶ける 我们就这样融进天空里
また意味のないことを 再一次 我们能无休无止地
いくらでも吐いてられるよ 啰嗦起毫无意义的话语
涙も出ないまま 也没有泪水相伴
ただ僕らは風に泳ぐ 我们只是托身于清风之中
心にもないことを 其实啊 自己连心都未曾拥有的事情
いつまでも吐いてられぬよ 不论何时都无法宣之于口
一人と一人のまま 一个人同一个人相依
僕らは夏に溶ける 我们就这样融进了夏天里

Outro

posted @ 2024-09-15 11:15  漫舞八月(Mount256)  阅读(7)  评论(0编辑  收藏  举报