英语听力
- The answer is zero. 白忙了
- You are just trying to saving face. 你只是想挽回面子
- How do I address you? 我这么称呼你?
- I'm fed up with him. 我受够他了
- They crowned him king. 他们拥立他为国王
- I'm you lucky fellow then. 我就是你的幸运舞伴啦
- The price just covers the cost. 这个价格正好抵消成本
- Don't beat around the bush. 不要拐弯抹角了
- What's the rush? 什么事那么匆忙
- It's out of the question. 这是不可能的
- You can never tell. 不知道
- far from it 一点也不
- The sky is getting very cloudy. 天空的云越来越多了
- I got sick and tired of hotels. 我厌倦旅馆
- Walt invented the steam engine. 瓦特发明了蒸汽机
- I'm mad at myself. 我生自己的气
- He owned himself defeated. 他承认自己失败了
- I don't feel up to that. 我觉得不能胜任那工作
- Example is better than precept. 言传不如身教
- We're all for it. 我们全都同意
- I have been putting on weight. 我开始发胖了
- He grasped both of my hands. 他紧握我的双手
- His argument doesn't hold the water. 他的论点站不住脚
- He's capable of any crime. 他什么坏事都干得出来
- Easy come easy go. 来得容易,去的快
- She's under the weather. 她心情不好
- Don't give me that. 少来这套
- I'm here on business. 我来这里出差
- Let's give him a big hand. 让我们给他鼓掌
- They charged the fault on him. 他们把过错归咎于他
- I need small change. 我需要零钱
- He shot a lion with a gun. 他用枪打死了狮子
- That's always the case. 习以为常了
- Opportunity knocks but once. 机不可失,时不再来
- He always talks big. 他总是吹牛
- Do you have any openings? 你们有空缺吗
- He's taller than I by a head. 他比我高一头
- He resovled to give up smoking. 他决心戒烟
- He paused for a reply. 他停下来等着回答
- This milk has gone bad. 这牛奶变质了
- That was a close call. 太危险了,千钧一发
- Be careful not to fall ill 注意不要生气吧
- I'm pressed for time. 我时间紧迫
- She is sick in bed. 她卧病在床
- It will come to me. 我会想起来的
- What's this regarding? 这是关于什么的
- draw your chair up to the table 把你的椅子拉到桌子旁边来
- Is the cut still painful? 伤口还痛吗
- My effort resulted to nothing. 我的努力毫无结果
- We are divided in our opinions. 我们意见分歧
- Stay out of this matter, please 请别管这事
- I'm all mixed up. 我全搞混了
- She is a composer for the harp. 她是为写竖琴曲的作曲家
- That's a terrific idea. 真是好主意
- He won an election. 他在选举中获胜
- You won't get away with this. 你逃不掉惩罚的
- Not a sound was heard. 一点声音也没有
- 15 divided by 3 equals 5. 15/3=5
- I don't mind staying up late. 我不在乎熬夜
- You are just in time. 你来的正是时候
- Can you keep a eye on my bag? 能帮我看一下包吗
- I ache over. 我浑身酸痛
- I‘m flattered. 过奖了
- She mended the broken doll. 她修补了坏了的娃娃
- This is only the first half. 这才是上半场呢
- What a good deal. 真便宜
- make up your mind 做决定把
- I'm afraid all my effort were in vain. 我担心我的努力都白费了
- You did fairly well. 你干的相当不错
- It is growing cold. 天气变冷了
- I will play it by ear. 我会见机行事的/到时候再说
- He puts me to shame. 他使我蒙羞
- It's a matter of life and death. 事关生死
- She dressed herself hastily. 她匆忙穿上衣服
- He lacks courage. 他缺乏勇气
- You've got a point there. 你说的挺有道理的
- Do you accept credit cards? 你们收信用卡吗
- Being criticized is awful. 被人批评真痛苦
- What do you desire me to do? 你想让我干什么
- It's a pain in the neck. 真是件麻烦事
- Brevity is a soul of wit. 简洁是智慧的精华
- Thank you for coming to see me off. 感谢为我送行
- What's your favourite steps? 你最喜欢的舞是什么
- I'm feeling under the weather. 我觉得不舒服/情绪低落
- He's only about five feet high. 他大概只有五英寸高
- He does everything without aim. 他做事都漫无目的
- He led them down the mountain. 他带他们下山
- Don't cry over split milk. 覆水难收
- You are a chicken. 你是个胆小鬼
- over my dead boby 休想
- I get holf of you at last. 我终于找到你了
- Supper is ready at six. 晚饭六点就好
- Don't just shake you head. 别光摇头,想想办法
- I beg your pardon. 请你原谅
- Don't get on my nerves. 不要搅得我心烦
- No spitting on the street. 禁止在大街上吐痰
- The road divides here. 这条路在这里分叉
- Don't bury your head in the sand. 不要逃避现实
- Don't underestimate me. 不要小看我
- Someone is ringing the bell. 有人在按门铃
- He is respectful to his elders. 他对长辈很尊敬
- Did you enter the contest? 你参加比赛了吗
- It's up in the air. 悬而未决
- Neck and neck 不分上下
- Money will come and go. 钱乃身外之物
- Don't trust to chance. 不要碰运气
- If I were in your shoes. 如果我是你的话
- That was a lousy movie. 这电影糟透了
- What's so funny 有什么好笑的
- It hurts like hell. 疼死了
- I don't have the nerve to do it. 我没勇气去做
- He hit the ceiling at the news. 他听到这消息大发雷霆
- How late are you open? 你们营业到几点
- I've heard so much about you. 久仰大名
- I have a runny nose. 我流鼻涕
- I felt sort of ill. 我感觉有点不舒服
- I develop films myself. 我自己冲洗照片
- Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事
- I'm up to my ears in work. 我忙死了
- The rumor had no basis. 谣言没有根据
- He has a remarkable memory. 他有惊人的记忆力
- I have a sweet tooth. 我喜欢吃甜食
- You're wasting your breath. 你在白费口舌
- I'm under a lot of pressure. 我压力很大
- She turns me off. 她使我厌烦
- All that glitters is not gold. 发光的不全是黄金
- Show your tickets,please 请出示你的票
- We have thirty minutes to kill. 我们有三十分钟空闲时间
- Truth is the daughter of time. 时间见真理
- Lying and stealing are immoral. 说谎和偷窃都是不道德的
- for the time being 暂时/目前
- He is in his everyday clothes, 他穿着平常衣服
- Clothes make the man. 人要衣装
- The wall has it ears. 隔墙有耳