DevExpress控件汉化详解(WebForm) 转载

好记性不如烂笔头。记录下,以后有需要能查看。

所有Developer Express .NET产品都有本地化资源,比如按钮属性,控件属性描述,菜单项,确认和错误的信息等等,所有这些资源字符串可以很容易地被翻译成各种语言。

先看下面汉化前后的图片:

汉化前

DevExpress控件汉化详解(WebForm)

汉化后

 DevExpress控件汉化详解(WebForm)

如何实现上述的汉化呢?Dev汉化总结下来一般分三种形式:一种是利用已经汉化好的资源包;一种是使用本地对象类,利用代码汉化;还有就是资源包和代码结合。下面我们就这三种情况的实现方法和各自的利弊做一详细的讲解。

一、利用资源包汉化

一、如何使用资源包进行汉化

首先,您需下载现有的资源包(资源包汉化由慧都科技提供,下载链接地址www.devexpress.com/kb=A421)将所需的汉化的资源zh-CHS中国 (简体) 、zh-CN中国 (中国)、zh-TW 中国 (台湾)拷贝到执行目录下。利用CurrentThread.CurrentUICulture加载资源包。参照代码如下:

Code

1static void Main()
2{
3 System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Globalization.CultureInfo("zh-CHS");
4 Application.Run(new Form1());
5}
6

二、如何修改资源包

资源包有一个跟Dev组件同样的强名密钥文件StrongKey.snk。如果你想编译资源文件,你可以做到这一点,只要你拥有组件完整的源代码,重新指定强名密钥文件,获得自己的StrongKey.snk。具体实现可查阅MSDN Library。

1、 拷贝StrongKey.snk从安装的源代码的目录"Program Files"Developer Express .NET vX.Y"Sources"DevExpress.Key" 到当前资源包的DevExpress.Key目录。(vX.Y为当前安装版本号)

2、 打开资源包Localization.sln工程,根据下面提及的使用本地化方法找出要汉化的属性,当然如果你购买了源代码也可以查看源代码Localization类里面的本地化方法列出的变量来实现你需要的汉化。

3、 重新生成资源文件,这时对应的Dll将在DevExpress.DLL文件夹中。

注:利用现有资源包汉化使用简单,运用也最普遍,但因目前汉化的资源不全,往往会修改资源包。然而StrongKey.snk强名密钥文件商家不可能提供,因为那是他们的签名。如果在没有自己StrongKey.snk的情况下重新编译资源包,那只能将自己修改好的资源文件,借助于商家来帮助重新编译。

二、使用本地对象汉化

每一个Dev组件或者库都有其相对应的本地化类。其实本地化的过程很简单,首先创建一个子类继承相对应的本地化基类(参照下面表),重载GetLocalizedString方法,这方法应该返回字符串的具体字符串资源标识符。其次,就是调用该类,实例化对应类的静态Active属性。

Control
Class

XtraBars
DevExpress.XtraBars.Localization.BarLocalizer

XtraCharts
DevExpress.XtraCharts.Localization.ChartLocalizer

XtraEditors Library
DevExpress.XtraEditors.Controls.Localizer

XtraGrid
DevExpress.XtraGrid.Localization.GridLocalizer

XtraLayout
DevExpress.XtraLayout.Localization.LayoutLocalizer

XtraNavBar
DevExpress.XtraNavBar.NavBarLocalizer

XtraPrinting Library
DevExpress.XtraPrinting.Localization.PreviewLocalizer

XtraPivotGrid
DevExpress.XtraPivotGrid.Localization.PivotGridLocalizer

XtraReports
DevExpress.XtraReports.Localization.ReportLocalizer

XtraScheduler
DevExpress.XtraScheduler.Localization.SchedulerLocalizer

XtraSpellChecker
DevExpress.XtraSpellChecker.Localization.SpellCheckerLocalizer

XtraTreeList
DevExpress.XtraTreeList.Localization.TreeListLocalizer

XtraVerticalGrid
DevExpress.XtraVerticalGrid.Localization.VGridLocalizer

具体代码实现:

一、实现上述汉化,您需要在代码中添加如下代码:

代码汉化

1 public class ChEditLocalizer : Localizer
2 { // 重载 GetLocalizedString 方法
3 public override string GetLocalizedString(StringId id)
4 { switch (id)
5 { // PictureEdit 菜单汉化
6 case StringId.PictureEditMenuCut: return "剪切";
7 case StringId.PictureEditMenuCopy: return "复制";
8 case StringId.PictureEditMenuPaste: return "粘贴";
9 case StringId.PictureEditMenuDelete: return "删除";
10 case StringId.PictureEditMenuLoad: return "加载";
11 case StringId.PictureEditMenuSave: return "保存";
12 // TextEdit 菜单汉化
13 case StringId.TextEditMenuCut: return "剪切";
14 case StringId.TextEditMenuCopy: return "复制";
15 case StringId.TextEditMenuPaste: return "粘贴";
16 case StringId.TextEditMenuDelete: return "删除";
17 case StringId.TextEditMenuSelectAll: return "全选";
18 case StringId.TextEditMenuUndo: return "返回";
19 // DateEdit 控件汉化
20 case StringId.DateEditToday: return "今天";
21 case StringId.DateEditClear: return "取消";
22 }
23 return "";
24 }
25}
26
27 public class MyTreeListLocalizer : TreeListLocalizer
28 {
29 public override string GetLocalizedString(TreeListStringId id)
30 {
31 switch (id)
32 {
33 //TreeList列菜单汉化
34 case TreeListStringId.MenuColumnSortAscending: return "升序";
35 case TreeListStringId.MenuColumnSortDescending: return "升序";
36 case TreeListStringId.MenuColumnBestFit: return "固定列";
37 case TreeListStringId.MenuColumnBestFitAllColumns: return "固定所有列";
38 case TreeListStringId.MenuColumnColumnCustomization: return "自定义列";
39 }
40 return "";
41 }
42 }
43

二、一旦ChEditLocalizer和MyTreeListLocalizer被创建你能设定对应的Active,实现方法参照如下:

Active
private void Form1_Load(object sender, EventArgs e)
{
Localizer.Active = new ChEditLocalizer();
TreeListLocalizer.Active = new MyTreeListLocalizer();
}

注:代码汉化可以让用户自定汉化内容,但一旦重载GetLocalizedString方法,就必须对整个对象类汉化,代码量较大。当然,如果您只想对局部属性进行汉化,其他的保留英语,你可以在返回为空的代码:

return "";修改为return base.GetLocalizedString(id);

三、资源包与代码结合

这种方法介于上述两种方法之间,既使用了资源包,减少了代码汉化的工作量,又在资源包没有满足汉化的基础上修改追加汉化,但仍然存在比如XtraEditors资源包中有复制与粘贴汉化调换了,就必须对整个Localizer类的成员进行汉化的情况。具体实现可在应用程序初期化时同时追加下面代码:

Code

System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Globalization.CultureInfo("zh-CHS");
Localizer.Active = new ChEditLocalizer();

补充:如果你购买了源代码,并且有自己的StrongKey.snk强名密钥文件,那么直接在对应的控件源代码中修改GetLocalizedString的每一个返回值,使用重新编译源代码的Dll文件来达到直接汉化的目的,但同样会花费很大的工作量。

posted @ 2011-07-30 01:31  CookBlack  阅读(948)  评论(0编辑  收藏  举报


作者:CookBlack
出处:http://www.cnblogs.com/CookBlack/
本文版权归作者和博客园共有,欢迎转载,但未经作者同意必须保留此段声明,且在文章页面明显位置给出原文连接,否则保留追究法律责任的权利。