07 2010 档案

摘要:ASP.NETAjax comes with a nice way to attach to a load event of a page. To doit just call Sys.Application.add_load and pass it a function as anargument. Done. Everything works as expected... WRONG!It c... 阅读全文
posted @ 2010-07-29 16:29 Ethan Shan 阅读(639) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Keep in mind that a good gain takes long pains.要记着,好事多磨。记住Keep in mind that you'll have to practice economy. 记住要厉行节约。 阅读全文
posted @ 2010-07-29 09:21 Ethan Shan 阅读(1581) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I've decided to break up with Alan. ---《friends》three of Season one我决定与Alan分手。break up with 跟…分手;与…断绝关系 阅读全文
posted @ 2010-07-28 21:48 Ethan Shan 阅读(388) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:We were all infected by her hearty laughter.她的开怀大笑感染我们每一个人。及物动词vt. [(+with)]1.【医】传染;侵染;感染The flu virus infected almost the entire class. 全班几乎人人都染上了流行性感冒病毒。 2.使受影响;感染The captain's courage infected his ... 阅读全文
posted @ 2010-07-28 09:35 Ethan Shan 阅读(2068) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:If you have any question, you shouldn't keep slient, you can feel free to ask.如果你有任何问题,你不应该保持沉默,你可以随便问。feel free:随便,轻松Feel free to go where you like.你想到哪儿去就可以到哪儿去。Feel free to come watch us play!欢迎大家到... 阅读全文
posted @ 2010-07-26 14:49 Ethan Shan 阅读(5805) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:If only he were a woman.---《friends》Episode three of Season one要是他是个女人该多好。只要If only it clears up , we'll go. 只要天一放晴,我们就去。 2.但愿If only he arrives in time. 阅读全文
posted @ 2010-07-23 11:58 Ethan Shan 阅读(808) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the h... 阅读全文
posted @ 2010-07-23 11:43 Ethan Shan 阅读(1390) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Well, maybe it's a contest, y'know? Like, collect all five? .---《friends》Episode Three of Season One这是一场竞赛,集满五个有奖?contest1名词 n. [C]1.争夺,竞争A bitter contest developed between the two men for that positi... 阅读全文
posted @ 2010-07-23 10:43 Ethan Shan 阅读(1008) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I know! I know, I opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny little hitch-hiker! .---《friends》Episode Three of Season One我打开时,它就浮在里面,像个搭便车的。 阅读全文
posted @ 2010-07-23 10:41 Ethan Shan 阅读(254) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Did you pick out the vowels? .---《friends》Episode Three of Season One你挑掉有母音吗?1. 挑选出;拣出Let me pick out some good ones for you. 让我来替你挑几个好的。 2.辨认出It's easy to pick him out in a crowd because he is very t... 阅读全文
posted @ 2010-07-23 10:32 Ethan Shan 阅读(1637) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Yep, we sure showed those Hassidic jewellers a thing or two about softball.. .---《friends》Episode Three of Season One是的,我们让对手见识到什么叫垒球。a thing or two 虽然字面上看起来是“一个两个”的意思,但实际上却表示“很多&rdq... 阅读全文
posted @ 2010-07-23 10:26 Ethan Shan 阅读(1254) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Yeah, it's his, uh, innate Alan-ness that-that-that we adore..---《friends》Episode Three of Season One没错我们欣赏的是亚伦的内在。形容词 a. 1.与生俱来的;天生的;固有的the innate humor of a situation 某种处境所固有的滑稽性 her innate courtesy... 阅读全文
posted @ 2010-07-23 10:17 Ethan Shan 阅读(353) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:不得不;情不自禁…;不得不做...;禁不住,忍不住...She cannot help being indulgent with little children.她对小孩总是溺爱有加。 阅读全文
posted @ 2010-07-23 09:39 Ethan Shan 阅读(786) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I mean, it-it was like, it was like he made us into a team.---《friends》Episode Three of Season One他使我们形成一个团队。 阅读全文
posted @ 2010-07-22 12:03 Ethan Shan 阅读(317) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Fantastic! I have one question: How is that possible? ---《老友记》 第一季 第三集太好了! 我有一个问题: 这怎么可能呢?形容词 a. 1.想像中的,想像出来的2.奇异的;古怪的She had some fantastic idea that I was poisoning her. 她有种稀奇古怪的念头,认为我要毒死她。 3.(计划等)不... 阅读全文
posted @ 2010-07-22 11:55 Ethan Shan 阅读(876) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:So I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured. ---《老友记》第一季 第三集我想亚伦将成为日后男友被丈量的标准。对照...评价...He measured the coat against mine and found it was too long.他... 阅读全文
posted @ 2010-07-22 11:47 Ethan Shan 阅读(1344) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:The way his smile was kinda crooked.---《老友记》 第一季 第三集他的微笑有点邪邪的。及物动词 vt. 1.使弯曲,使成钩形crook one's arm 弯起胳膊 2.【美】【俚】偷窃;欺骗不及物动词 vi. 1.弯曲,成钩形名词 n. [C]1.弯曲的东西;钩2.(牧羊人或主教的)曲柄杖3.(道路等的)弯曲;弯曲部分He carried the packa... 阅读全文
posted @ 2010-07-22 11:12 Ethan Shan 阅读(259) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? 好了,开始攻击亚伦吧,谁先开始?-bashing复合形 comb.form (构成名词或形容词)1.表示"专门攻击(的)","专门殴打(的)"(如:union-bashing专门攻击工会(的),gay- bashing专门殴打同性恋... 阅读全文
posted @ 2010-07-22 10:48 Ethan Shan 阅读(497) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Listen. As someone who's seen more than her fair share of bad beef, I'll tell you: that is not such a terrible thing.---《老友记》 第一季 第三集不愉快的场面我见多了,告诉你,这并不是一件坏事。(more than)your fair share of sth 是个固定用法。意思... 阅读全文
posted @ 2010-07-22 10:42 Ethan Shan 阅读(2027) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I mean, why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him. I mean, they're like- coyotes, picking off the weak members of the herd. ---《老友记》第一季 第... 阅读全文
posted @ 2010-07-22 10:13 Ethan Shan 阅读(627) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes.---《老友记》第一季 第三集好吧,就比方说我买了一双很棒的鞋。比如说;假定;假如说Let us say that this arrival is still visible.可以这样说,这个波至仍然是清楚的。Leader: My Companions, let us say t... 阅读全文
posted @ 2010-07-22 09:56 Ethan Shan 阅读(772) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT- ---《老友记》 第一季 第三集我看我的信件时,看见他们的每月“通知”。1.经历The country has gone through too many wars. 这个国家经历了太多的战争。 2.被通过The new ... 阅读全文
posted @ 2010-07-21 10:26 Ethan Shan 阅读(522) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:That's ridiculous!---《老友记》 第一季 第三集这太荒谬了。可笑的,荒谬的;滑稽的It's the most ridiculous thing I ever heard in my life. 这是我一生中所听说过的最可笑的事情。 阅读全文
posted @ 2010-07-20 18:22 Ethan Shan 阅读(415) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index finger.---《老友记》 第一季 第三集他们说和拇指尖到食指尖的距离一样。五根手指相关:大拇指——thumb英语里称呼大拇指为thumb。五指相互配合会很灵活,那要是五个都是大拇指呢?... 阅读全文
posted @ 2010-07-20 18:17 Ethan Shan 阅读(2739) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:一、except vt.除, 把...除外, 反对, 不计vi.反对prep.除了...之外, 若不是, 除非conj.只是, 要不是基本解释exceptprep.除...之外, 除去, 除掉We all went except John.除了约翰外, 我们都去了。习惯用语except for除...之外, 只是except that除了, 只是例句:You will be punished, I... 阅读全文
posted @ 2010-07-20 18:05 Ethan Shan 阅读(2182) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Don't think of it as a cigarette. Think of it as the thing that hasbeen missing from your hand. ---《老友记》第一季 第三集别把它当成是支烟,把它当成是你想念多时的东西。think up,think out,think over,think of.think up,think out侧重于思考的结果,... 阅读全文
posted @ 2010-07-20 17:31 Ethan Shan 阅读(2201) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Cushions the blow. ---《老友记》第一季 第三集善意的谎言。 阅读全文
posted @ 2010-07-20 15:26 Ethan Shan 阅读(767) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:'You're such a nice guy' means 'I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you'. ---《老友记》第一季 第三集”你真好”代表”我要和皮革族的酒徒约会,然后向你抱怨。"不及物动词 vi. 1.抱怨,发牢骚;诉说(病痛... 阅读全文
posted @ 2010-07-20 15:14 Ethan Shan 阅读(4013) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:He walked me to the subway and said 'We should do this again!' ---《老友记》第一季 第三集他送我到地铁,然后说:"我们应该再来一次!"不及物动词 vi. 1.走;散步He likes walking. 他喜欢步行。 He arose and walked to the window. 他站起来走向窗户。 2.(鬼魂)出现3.【棒】因... 阅读全文
posted @ 2010-07-20 14:16 Ethan Shan 阅读(1954) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I think it's about to attack the Enterprise. ---《老友记》 第一季 第二集我想他将要攻击企业号(星舰迷航记)。1. 刚要,正要,就要,将要,即将,行将,马上: The performance is about to begin. 演出就要开始了。2. [美国俚语,用于否定句]打定主意要,决定要,正打算,有意,愿意:We are not about t... 阅读全文
posted @ 2010-07-19 15:50 Ethan Shan 阅读(1955) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I don't think I can be involved in this particular thing right now. ---《老友记》第一季 第二集我认为此时自己无法淌人这浑水。及物动词 vt. [W]1.使卷入,连累;牵涉[(+in/with)]That's no concern of mine. I'm not involved. 那与我无关,我未卷入。 Don't invo... 阅读全文
posted @ 2010-07-19 15:45 Ethan Shan 阅读(4331) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I was just wondering about the mother-to-be, but.. thanks for sharing. 我只是问准妈妈,很感谢你们的分享。wonder about对(某事或某人)感到疑虑,想知道(某人或某事)People sometimes wonder about the future of the world.人们常常会对世界的未来感到疑虑。mother-... 阅读全文
posted @ 2010-07-19 15:41 Ethan Shan 阅读(907) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:He knows no-one's gonna say all those names, so they'll wind up calling her Geller, then he gets his way! ---《老友记》 第一季 第二集没人会叫她全名的.他知道别人只会叫她盖勒,这样他就得逞了。get one's way 为所欲为, 随心所欲wind up1. 将…绕成团;卷绕... 阅读全文
posted @ 2010-07-19 15:29 Ethan Shan 阅读(2178) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller? 'Cause I think that borders on child abuse.---《老友记》第一季 第二集罗斯,你该不会想用海伦威利克班奇盖勒吧?因为这有虐待儿童之嫌。释义:border on1.接界;接近,非常像大学词组 [哈尔滨师范大学—梦溪湖... 阅读全文
posted @ 2010-07-19 13:56 Ethan Shan 阅读(1268) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:But you hate sticking your finger in your eye! ---《老友记》 第一季 第二集你讨厌将手指放进眼睛。及物动词 vt. [W]1.仇恨,憎恨You hate her, don't you? 你恨她,不是吗? 2.嫌恶;不喜欢[+to-v][+v-ing][O2][O4]To tell you the truth, I hate to do it. 老实... 阅读全文
posted @ 2010-07-19 11:53 Ethan Shan 阅读(2170) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:'S'funny, um, uh, we agreed we'd spend the rest of our lives together. Things change, roll with the punches. I believe Julia's on the table..?真幽默我们曾决定共同生活一辈子,世事难料,兵来将挡.茱莉亚,就这么决定。You have to roll with ... 阅读全文
posted @ 2010-07-19 11:27 Ethan Shan 阅读(688) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I was stuck at work.---《老友记》 第一季 第二集我被工作缠住了。1. 枝条;柴枝[C]2.棍,棒,杖;手杖[C]Grandpa still walks without a stick. 爷爷走路仍不拄拐杖。 3.棒状物[C][(+of)]I bought the child some sticks of candy. 我给孩子买了几根棒棒糖。 4.【英】【口】惩罚;棒打;有... 阅读全文
posted @ 2010-07-18 22:43 Ethan Shan 阅读(2950) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:When did it get so complicated? ---《老友记》 第一季 第二集此事何时变得这么复杂?复杂的;难懂的;结构复杂的a complicated machine 结构复杂的机器 That puzzle is too complicated for the children. 那个谜语对儿童来说太难了扩展:complicate使复杂化;使费解;使难对付The child's... 阅读全文
posted @ 2010-07-18 22:37 Ethan Shan 阅读(590) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Well, you may wanna steer clear of the word 'dumped'.---《老友记》 第一季 第二集你应该避免用”甩”这个字眼。避开Kids should steer clear of that park, it doesn't seem safe. 那个公园好像不安全,孩子们应该避开。 You'd better steer clear... 阅读全文
posted @ 2010-07-18 20:23 Ethan Shan 阅读(644) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:So, got any advice? Y'know, as someone who's recently been- dumped?---《老友记》第一季 第二集有任何建言吗?就一个最近刚被甩的人而言。释义:conj. 因为;随着;虽然;依照;当…时prep. 如同;当作;以…的身份adv. 同样地;和…一样的 阅读全文
posted @ 2010-07-16 14:23 Ethan Shan 阅读(246) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Boy, I know they say you can't change your parents,... boy, if you could- (To Ross) -I'd want yours. ---《老友记》 第一季 第二集常言道:父母是无法交换的,如果可以,我要你的父母。常言道:事情总是一分为二的。As a popular saying goes, everything has two... 阅读全文
posted @ 2010-07-16 12:00 Ethan Shan 阅读(6809) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Well, y'know, these people are pros. They know what they're doing, they take their time, they get the job done.---《老友记》 第一季 第二集你要知道这些人十分专业,他们会躲在那里,再来个突然袭击。take their time 不慌不忙;从容做take their time about... 阅读全文
posted @ 2010-07-16 11:43 Ethan Shan 阅读(680) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Your folks are really that bad, huh? 你的状况真的很糟糕吗?名词 n. 1.(某一民族,种族或社会阶层中的)广大成员;...人[the S][K]2.人们;(可用作称呼)各位[P]They are the best folks on earth. 他们是世上最好的人。 3.【口】家属,亲属;双亲[P]I write regularly to my folks. ... 阅读全文
posted @ 2010-07-16 11:36 Ethan Shan 阅读(506) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:And you knew about this?! ---《老友记》 第一季 第二集这些你全都知道?释义:了解,知道……的情况;知道关于 阅读全文
posted @ 2010-07-16 11:25 Ethan Shan 阅读(628) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:She's pregnant with my child, and she and Susan are going to raise the baby. ---《老友记》 第一季 第二集她怀了我的孩子,并打算和苏珊共同抚养他。be pregnant:有喜;怀孕be pregnant with:充满…;充满例句:Whenever and wherever, we should be p... 阅读全文
posted @ 2010-07-16 11:19 Ethan Shan 阅读(1491) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:She's living with a woman named Susan.---《老友记》 第一季 第二集她和一个名字叫苏珊的女人同居。释义:忍受【口】与同居;寄居在家;承认 阅读全文
posted @ 2010-07-16 11:03 Ethan Shan 阅读(576) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I, uh- I realise you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal.---《老友记》 第一季 第二集我知道你们想了解我和卡萝之间倒底怎么了,事情是这样的。释义:在……之间have been doin... 阅读全文
posted @ 2010-07-16 10:59 Ethan Shan 阅读(701) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:No news, no little anecdotes to share with the folks? ---《老友记》 第一季 第二集最近有什么新闻八卦之类可以和老爸老妈(人们)分享的。释义:分与,分派,分配,分享,共用 阅读全文
posted @ 2010-07-16 10:54 Ethan Shan 阅读(1076) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:So, Ross, what's going on with you?那么,Ross,你呢?(你怎么样了?)释义:进行;继续 阅读全文
posted @ 2010-07-16 10:51 Ethan Shan 阅读(542) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:And I read about these women trying to have it all, and I thank God 'Our Little Harmonica' doesn't seem to have that problem. ---《老友记》 第一季 第二集我还知道,这些女人想拥有一切,幸好我们家的小摩妮卡似乎没有这种问题。释义:阅读而知 阅读全文
posted @ 2010-07-16 10:45 Ethan Shan 阅读(370) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Other people are satisfied with staying where they are- I'm telling you, these are the people who never get cancer. ---《老友记》第一季 第二集其他人则安于现状告诉你,这种人不会得癌症。meet 一般是满足某种条件,如sb meets...是sb 是使...得到满足satisfy ... 阅读全文
posted @ 2010-07-15 18:46 Ethan Shan 阅读(1901) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting published.---《老友记》而像罗斯这种人则追求卓越,博物馆,发表论文。争取;为...而努力We're shooting this year for a 50% increase ... 阅读全文
posted @ 2010-07-15 18:38 Ethan Shan 阅读(618) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I'm not gonna tell you what they spent on that wedding... but forty thousand dollars is a lot of money!---《老友記》第一季 第二集我不想讲他们为此婚礼花了些什么,但是4万块不是个小数目!一、spend 当花费时间讲的话:1.spend some time on sthThey spend an... 阅读全文
posted @ 2010-07-14 11:29 Ethan Shan 阅读(10989) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:We ran into her parents at the club, they were not playing very well.---《老友記》 第一季 第二集1.撞到The bus got out of control and ran into a wall. 公共汽车失去控制,撞上了墙。 2.偶遇I ran into an old girlfriend yesterday. It b... 阅读全文
posted @ 2010-07-13 10:59 Ethan Shan 阅读(1180) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Because I think it might take some of the heat off me. ---《老友記》 第一季 第二集因为这样可以让我喘口气。take off1.脱下;移去He took off his raincoat and took out the key. 他脱下雨衣,拿出钥匙。 2.起飞The plane will take off soon. 飞机马上就要起飞了... 阅读全文
posted @ 2010-07-13 10:51 Ethan Shan 阅读(1310) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 A bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林。 A bad thing never dies.遗臭万年。 A boaster and a lia... 阅读全文
posted @ 2010-07-13 10:06 Ethan Shan 阅读(1149) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:用sql语句来格式化double型的数据,比如,只取出小数点后面的两位一。主要方法--取小数位前数字,不考虑四舍五入select left('30000.72234', charindex('.', '30000.72234')-1)其中:charindex('.', '30000.72234')获得小数点的位置;-1则表示在小数点前面的全部,如果想获取小数点后面的n为,写成+n就可以了。还挺好用... 阅读全文
posted @ 2010-07-12 13:43 Ethan Shan 阅读(622) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:【原文】君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利。君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗 言,不知学问之大也。于越夷貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰: “嗟尔君子,无恒安息。靖恭尔位,好是正直。神之听... 阅读全文
posted @ 2010-07-09 14:54 Ethan Shan 阅读(14839) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I know this is going to sound unbelievably selfish, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing?我知道这样要求过于自私,你能不能和他们说一下小孩/女同性恋之类的事?vt. 养育,引起突然停下,提到;呕吐vi. 停下Her parents died when ... 阅读全文
posted @ 2010-07-06 22:26 Ethan Shan 阅读(1630) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:What does she mean by 'involved'? ---《friends》Season one 第二集她所谓的”加入”代表什么?What do you mean by…?〔你(说的……)是什么意思?〕”是个固定句型,意思就相当于“What's the meaning of…?&... 阅读全文
posted @ 2010-07-06 18:37 Ethan Shan 阅读(3722) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Kinda puts that whole pillow thing in perspective, huh, Mon?---《老友記》 第一季 第二集如此一来,枕头的事就可先拦在一旁?正确地You must learn to see things in perspective. 你们应该学会正确地观察事物。 阅读全文
posted @ 2010-07-06 18:25 Ethan Shan 阅读(952) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Well now, how-how do you fit into this whole thing? ---《老友記》 第一季 第二集你现在要怎么办?fit into 适应,符合例句:Machines have been developed that could produce hundreds, even thousands, of identical parts that would fit... 阅读全文
posted @ 2010-07-06 18:12 Ethan Shan 阅读(3552) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Do that for another two hours, you might be where I am right about now.你再持续两小时,就会变成我这样。 阅读全文
posted @ 2010-07-06 18:09 Ethan Shan 阅读(179) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:in,put on,wear,dress, have on, pull on 用法辨析都含有“穿、戴”之意,但用法不同。 in是介词,后接表示衣服或颜色的词,着重于服装的款式或颜色。它所构成的短语只能作表语或定语。例如: This is a picture of a young man in a black coat. 这是一张穿着黑色外套的年轻人的照片。这里in a b... 阅读全文
posted @ 2010-07-06 14:39 Ethan Shan 阅读(1448) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!---《老友記》 第一季 第二集我是那个穿白纱,让你在亲友面前出糗的人。in front of 更加强调具有一定空间距离的前面如:In front of the tall building,there is a beautiful la... 阅读全文
posted @ 2010-07-06 14:27 Ethan Shan 阅读(980) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!我是那个穿白纱,让你在亲友面前出糗的人。vt. 跺脚,重踩;践踏n. 跺脚,重踩;顿足爵士舞名词 n. [C]1.面纱,面罩[C]The bride's face was covered in a white veil. 新娘的脸上蒙着... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 18:45 Ethan Shan 阅读(401) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him... ---《老友記》 第一季 第二集明天就要还他戒指,我似乎还不够担心。及物动词 vt. 1.惧怕;担心[+to-v][+v-ing][+(that)]She dreads going to the dentist. 她怕去看牙医。 He dread... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 18:41 Ethan Shan 阅读(1487) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Has anybody seen my engagement ring?---《老友記》 第一季 第二集有人看见我的订婚戒指吗?名词 n.1.订婚;婚约[C][(+to)]Jack and Amy invited many friends to their engagement party. 杰克和艾米邀请了许多朋友参加他们的订婚晚会。 2.诺言,保证[C];需偿付的款项[P]He has onl... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 18:37 Ethan Shan 阅读(807) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Apparently they had some big ceremony before I was born. ---《老友記》 第一季 第二集显然,他们在我出生前有个大型仪式。名词 n. 1.仪式,典礼[C]The wedding ceremony was held on April fifteenth. 婚礼在四月十五日举行。 2.礼仪,礼节;(社交上的)形式[U]3.虚礼,客套[U]The... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 18:35 Ethan Shan 阅读(506) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong.---《老友記》 第一季 第二集因为在我爸妈心目中,罗斯不可能犯错。1. 远到...They walked as far as the lake. 他们一直走到湖边。 2.尽...;就...I'll help you as far as I can. 我将... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 18:33 Ethan Shan 阅读(1459) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I mean, you're like, you're like all chaotic and twirly. ---《老友記》 第一季 第二集Chaotic and Twirly:慌慌张张的,六神无主的。Chaotic译为“混乱的,紊乱的,杂乱的”,是chaos的形容词形式。在我印象中,这个词在《V字仇杀队》里出现过多次。Twirly译为“急速旋转&rdqu... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 18:25 Ethan Shan 阅读(5203) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Yes, and we all know how cruel a parent can be about the flatness of a child's pillow. ---《老友記》 第一季 第二集没错,我们都知道,父母对孩子的枕头要求有多苛刻。形容词 a. 1.残忍的,残酷的[(+to)]He is cruel to animals. 他对动物很残忍。 2.令人痛苦的;刻毒伤人的;惨痛的... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 18:21 Ethan Shan 阅读(914) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:declare @a table(a int,b int) declare @b table(a int,b int) insert @a values(1,1) insert @a values(2,2) insert @b values(1,1) insert @b values(3,3) --表 @aselect * from @a--表 @bselect * from @b--左: sel... 阅读全文
posted @ 2010-07-05 10:22 Ethan Shan 阅读(156) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I just don't wanna give them any more ammunition than they already have.---《老友记》 第一季 第一集我只是不想,让他们有藉题发挥的机会。名词 n. [U]1.弹药,军火The ammunition depot is heavily guarded. 弹药库戒备森严。 2.【喻】"炮弹"(指抨击别人的材料、手段或依据等)3.... 阅读全文
posted @ 2010-07-04 22:33 Ethan Shan 阅读(591) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:She's already fluffed that pillow.---《老友记》 第一季 第二集她已经拍松那个枕头了。名词 n. 1.(织物上的)绒毛,蓬松毛[U]The chicks looked like little round balls of fluff. 小鸡们看上去像滚圆的小绒球。 He brushed some fluff from his jacket. 他刷去了夹克上的绒毛... 阅读全文
posted @ 2010-07-04 22:25 Ethan Shan 阅读(291) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I balled it up.---《老友记》第一季 第二集我将它揉成纸团。释义:搞的一团糟;泥包 阅读全文
posted @ 2010-07-04 22:12 Ethan Shan 阅读(217) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Yeah, sorry, the swallowing slowed me down. ---《老友记》吞下去的速度太慢了。固定词组 ph. (使)减速,放慢速度;使慢下来 阅读全文
posted @ 2010-07-04 21:39 Ethan Shan 阅读(600) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Are you through with that?---《老友记》 第一季 第二集你喝完了么?完成Are you through with your work? 你的工作完成了吗? 阅读全文
posted @ 2010-07-04 21:29 Ethan Shan 阅读(428) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's some kind of misunderstanding.---《老友记》第一季 第一集名词 n. [C]1.(整个事情中的)一个事件Being named the best athlete of the year was an important episode i... 阅读全文
posted @ 2010-07-04 21:22 Ethan Shan 阅读(547) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I'm pregnant. ---《老友记》第一季 第二集我怀孕了。形容词 a. 1.怀孕的,怀胎的She was pregnant with her first child. 她怀着她的第一个孩子。 2.意味深长的,含蓄的[B]His words were followed by a pregnant pause. 他说完后接着便是意味深长的停顿。 Her eloquent argument w... 阅读全文
posted @ 2010-07-04 18:26 Ethan Shan 阅读(750) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Marty's still totally paranoid. ---《老友记》 第一季 第二集玛蒂的疑心病还是很重。形容词 a. 1.属于偏执狂的;显示出偏执狂症状的名词 n. 1.偏执狂患者 阅读全文
posted @ 2010-07-04 18:02 Ethan Shan 阅读(358) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age. ---《老友记》 第一季 第二集我到冰河期找你。赶上Let's hurry and catch up with the group ahead. 我们快点,赶上前面的那一伙人。 2.对...产生预期的坏影响(或恶果)Smoking will catch up with you sooner ... 阅读全文
posted @ 2010-07-04 16:48 Ethan Shan 阅读(1152) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!---《老友记》第一季 第二集He's out banging other women over the head with a club根据说话人的意思,这句话的中文意思是“他在外面到处沾花惹草”club在这里的作名词,是“棍棒,球棒”的意思。如果直译,本句可译为:“他到外面用棍棒打女人们的头”;不过,bang在粗俗的口 阅读全文
posted @ 2010-07-04 16:31 Ethan Shan 阅读(5856) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Mrs. Geller: Mmm! What's that curry taste? 盖勒太太:嗯,那个像咖哩的是什么味道? Monica: Curry. 莫尼卡:咖哩。 Mrs. Geller: Mmmm! 盖勒太太:嗯! Ross: I- I think they're great! I, I really do. 罗斯:我,我觉得味道很好,真的。 Mr. Geller: Do you rem... 阅读全文
posted @ 2010-07-03 22:19 Ethan Shan 阅读(6184) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Anyway, they want me to go down to this- sonogram thing with them tomorrow. ---《老友记》 第一季 第一集总之,她们要我和她们去做超音波检查。go down to一直到,继续到,传下到,达到I have to go down to the country to see my aunt.我得到乡下去看望我的婶婶。Men w... 阅读全文
posted @ 2010-07-03 21:49 Ethan Shan 阅读(2505) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I mean presumably, the biggest part of your job is done. ---《老友记》 第一季 第二集我猜,你大部分的工作已经结束了。副词 ad. 1. 据推测;大概,可能;想必Presumably you've read this notice. 你大概已经看到这个通知了。 阅读全文
posted @ 2010-07-03 21:40 Ethan Shan 阅读(833) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:no matter how 不管怎样No matter how they slander us, we will never give in. 不管他们怎样诽谤我们,我们决不让步。no matter who 不管谁 Don't open the door, no matter who calls! 无论谁来,都不要开门! no matter when 无论何时、不管何时 No matter whe... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 22:11 Ethan Shan 阅读(266) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:The problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, y'know? I mean, we're in the car, we're fighting traffic... bas... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 21:51 Ethan Shan 阅读(1640) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out. ---《老友记》 第一季 第二集对我们而言亲吻就像是开场,就像佛洛伊飞船出场前,... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 21:43 Ethan Shan 阅读(802) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:adj. <俚>令人讨厌的I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. ---《老友记》 第一季 第一集我总想你认为我不过是莫妮卡的书呆子哥哥。 阅读全文
posted @ 2010-07-01 21:17 Ethan Shan 阅读(397) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.---《老友记》 第一季 第一集你可能不知道这件事,但是在高中的时候,我喜欢上你了。及物动词 vt. 1.压碎,压坏;碾碎;榨Don't crush this box; there are flowers ... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 15:10 Ethan Shan 阅读(595) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:You gonna crash on the couch? 你要睡在沙发上吗?不及物动词 vi. 1.(发出猛烈声音地)碰撞,倒下,坠落The motorcycle crashed into the fence. 摩托车猛地撞在围栏上。 2.(飞机等)坠毁,撞坏An airliner crashed west of Denver last night. 昨夜一架客机在丹佛西边坠毁。 3.(发出很响... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 14:52 Ethan Shan 阅读(1190) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Y'know, if you listen closely, you can hear a thousand retailers scream. ---《老友记》 第一季 第一集知道吗,如果你们仔细听,你们会听到上千的商家在尖叫。感官动词 see, watch, observe, notice, look at, hear, listen to, smell, taste, feel + do  ... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 14:42 Ethan Shan 阅读(883) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:You ready to jump out the airplane without your parachute? ---《老友记》 第一季 第一集你准备好不用降落伞跳出飞机吗?拓展:to jump right out of one's skinall skin and bones今天我们 来给大家介绍两个由skin组成的习惯用语。我们要讲的第一个常用语所形容的景象可能你们永远都看不到。这个俗语... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 14:09 Ethan Shan 阅读(1814) 评论(2) 推荐(0) 编辑
摘要:校长(大学) President of Beijing University校长(中小学) Principal of Donghai Middle School院长(大学下属) Dean of the Graduate School系主任(大学学院下属)Chair/Chairman of the English Department会长\主席(学\协会) President of the Stud... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 13:39 Ethan Shan 阅读(4352) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:一般美国家庭中,孩子们称父母为Dad,Mom,Daddy,Mommy,Pa,Ma等。兄弟姐妹之间则一律直呼其名。有时也会听到哥哥弟弟称姐妹们为Sis。对爸爸妈妈的父母统称grandparents。实在需要说明时,可以说paternal/maternalgrandparents或grandparentsonmymother'sside/onmyfather'sside。另外,常听人称祖母为Nana,... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 13:33 Ethan Shan 阅读(1033) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:Give her a break, it's hard being on your own for the first time. ---《老友記》 第一季 第一集饶过他吧,第一次独立并不轻松。by oneself (用作副词)(1) 独自一人(= alone),例如: She used to sit by herself and read. 她从前常常独自坐着看书。(2) 独立地,单独地,自动地... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 13:27 Ethan Shan 阅读(12661) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:释义:这就是为什么,因此That's why I was getting married. ---《老友记》 第一季 第一集这就是我为什么结婚的原因。例句:Mr. Gorbachev, on the other hand, recognized that his sluggish and authoritarian bureaucracy was the worst impediment to m... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 12:03 Ethan Shan 阅读(7101) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:释义:住在…之外;靠…生活C'mon, you can't live off your parents your whole life. ---《老友记》 第一季 第一集你不能靠你父母生活一辈子。 阅读全文
posted @ 2010-07-01 11:57 Ethan Shan 阅读(564) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:I mean, I can stop charging anytime I want. ---《老友记》第一季 第一集我的意思是,我可以随时忍住挥霍。及物动词 vt. 1.索价;对...索费;课(税)[O1][(+for)]This store often charges only 65 US cents a dozen for large eggs. 一打大鸡蛋在这家店里常常仅卖六十五美分。 2... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 11:51 Ethan Shan 阅读(1875) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:And yet you're surprisingly upbeat.---《老友记》第一季 第一集不过你却异常兴奋。n. 兴旺;上升;弱拍adj. 乐观的;上升的yet用法副词 ad. 1.(用于否定句)还(没)The moon has not risen yet. 月亮还没有升起。 2.(用于疑问句)现在,已经Has he finished the work yet? 那工作他做完了没有? 3... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 11:35 Ethan Shan 阅读(620) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:网络释义:表现太差,太出丑,被轰笑出I was laughed out of twelve interviews today. ---《老友记》 第一季 第一集我十二个面试全泡汤了。laugh out of court 一笑置之|用讥笑以示拒绝 阅读全文
posted @ 2010-07-01 11:30 Ethan Shan 阅读(2285) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:突然,有一种一吐为快的冲动,觉得自己有了新的发现。失眠对于我来讲已经是家常便饭,记得小时候就很难入睡。觉得很困的时候,倒下去,一会儿就休息过来了,脑袋一下子兴奋起来了。于是,脑袋飞快运转,一天的事情,或者更早的事情,都一起来敲你的门,结果越想越兴奋,于是,失眠了。这种情况,最近特别严重。或者说,不是最近,而是近两年的事情。工作了,不再是学生,想的事情自然会多一些,而且会很多。关于工作的,关于感情的... 阅读全文
posted @ 2010-07-01 09:55 Ethan Shan 阅读(372) 评论(0) 推荐(0) 编辑