Set off、Set off、Set off、Break off、Show off、Show off等之间起源及区别
Set off: /sɛt ɒf/ (来源于中古英语 "setten of",意为 "出发,启程")
解释:开始旅行或出发前往某地
例句:We set off early in the morning to avoid traffic.(我们早上出发,以避开交通拥堵。)
Take off: /teɪk ɒf/ (来源于中古英语 "taken of",意为 "起飞,脱掉")
解释:飞机离地,或者脱掉衣物或物体
例句:The plane will take off in 10 minutes.(飞机将在10分钟内起飞。)
例句:He took off his jacket and hung it on the hook.(他脱掉了外套,挂在钩子上。)
Turn off: /tɜrn ɒf/ (来源于中古英语 "turnen of",意为 "关闭,熄灭")
解释:关闭电器或设备,或者扭转方向离开某处
例句:Please remember to turn off the lights before you leave.(请记得在离开前关灯。)
例句:He turned off the main road and took a shortcut.(他离开了主路,走了一条捷径。)
Break off: /brɛɪk ɒf/ (来源于中古英语 "breken of",意为 "中断,终止")
解释:突然中断或终止,通常指谈话、关系或合作
例句:The negotiations broke off due to disagreements.(由于意见不合,谈判中断了。)
例句:She broke off their engagement and decided to move on.(她终止了他们的婚约,并决定继续前进。)
Show off: /ʃoʊ ɒf/ (来源于中古英语 "shewen of",意为 "炫耀,卖弄")
解释:故意展示自己的技能、财富或外貌,以引起注意
例句:He always shows off his expensive watch to impress others.(他总是炫耀他昂贵的手表,以给人留下深刻印象。)
例句:She's just showing off because she wants everyone to notice her.(她只是想炫耀,因为她想让每个人都注意到她。)
Pay off: /peɪ ɒf/ (来源于中古英语 "payen of",意为 "偿还,还清")
解释:完全偿还债务或达到预期的结果或回报
例句:He finally paid off all his debts after years of hard work.(经过多年的努力,他终于还清了所有的债务。)
例句:All the effort we put into this project will pay off in the end.(我们在这个项目上付出的所有努力最终会得到回报。)