英语中常见的由off构成的短语辨析20个示例
Set off: /sɛt ɒf/ (来源于中古英语 "setten of",意为 "出发,启程")
解释:开始旅行或出发前往某地
例句:We set off early in the morning to avoid traffic.(我们早上出发,以避开交通拥堵。)
Take off: /teɪk ɒf/ (来源于中古英语 "taken of",意为 "起飞,脱掉")
解释:飞机离地,或者脱掉衣物或物体
例句:The plane will take off in 10 minutes.(飞机将在10分钟内起飞。)
例句:He took off his jacket and hung it on the hook.(他脱掉了外套,挂在钩子上。)
Turn off: /tɜrn ɒf/ (来源于中古英语 "turnen of",意为 "关闭,熄灭")
解释:关闭电器或设备,或者扭转方向离开某处
例句:Please remember to turn off the lights before you leave.(请记得在离开前关灯。)
例句:He turned off the main road and took a shortcut.(他离开了主路,走了一条捷径。)
Break off: /brɛɪk ɒf/ (来源于中古英语 "breken of",意为 "中断,终止")
解释:突然中断或终止,通常指谈话、关系或合作
例句:The negotiations broke off due to disagreements.(由于意见不合,谈判中断了。)
例句:She broke off their engagement and decided to move on.(她终止了他们的婚约,并决定继续前进。)
Show off: /ʃoʊ ɒf/ (来源于中古英语 "shewen of",意为 "炫耀,卖弄")
解释:故意展示自己的技能、财富或外貌,以引起注意
例句:He always shows off his expensive watch to impress others.(他总是炫耀他昂贵的手表,以给人留下深刻印象。)
例句:She's just showing off because she wants everyone to notice her.(她只是想炫耀,因为她想让每个人都注意到她。)
Pay off: /peɪ ɒf/ (来源于中古英语 "payen of",意为 "偿还,还清")
解释:完全偿还债务或达到预期的结果或回报
例句:He finally paid off all his debts after years of hard work.(经过多年的努力,他终于还清了所有的债务。)
例句:All the effort we put into this project will pay off in the end.(我们在这个项目上付出的所有努力最终会得到回报。)
Put off: /pʊt ɒf/ (来源于中古英语 "putten of",意为 "推迟,延期")
解释:将某事推迟或延期,通常是因为其他安排或不愿意做
例句:We had to put off the meeting until next week due to scheduling conflicts.(由于时间冲突,我们不得不将会议推迟到下周。)
例句:I keep putting off cleaning my room because I don't feel like doing it.(我一直推迟清理房间,因为我不想做。)
Cut off: /kʌt ɒf/ (来源于中古英语 "cutten of",意为 "切断,中断")
解释:切断联系或停止供应,或者被隔绝在外
例句:The storm cut off the power supply to the entire neighborhood.(风暴切断了整个社区的电力供应。)
例句:He was cut off from his family after moving to another country.(他在搬到另一个国家后与家人失去了联系。)
Write off: /raɪt ɒf/ (来源于中古英语 "writen of",意为 "注销,勾销")
解释:将某事物视为无效或不重要,或者取消债务或资产
例句:The car was so damaged that the insurance company decided to write it off.(汽车受损严重,保险公司决定将其注销。)
例句:The bank agreed to write off a portion of his debt.(银行同意勾销他的一部分债务。)
Call off: /kɔːl ɒf/ (来源于中古英语 "callen of",意为 "取消,停止")
解释:宣布取消或停止某事,通常是活动、会议或计划
例句:They had to call off the football match due to bad weather.(由于天气不好,他们不得不取消足球比赛。)
例句:The company called off the project because of budget constraints.(由于预算限制,公司取消了这个项目。)
Knock off: /nɒk ɒf/ (来源于中古英语 "knocken of",意为 "下班,停工")
解释:结束工作日或工作,通常指下班或停止工作
例句:What time do you usually knock off work?(你通常什么时候下班?)
例句:We knocked off early today because we finished all our tasks.(因为我们完成了所有任务,所以我们今天早退了。)
Brush off: /brʌʃ ɒf/ (来源于中古英语 "brushen of",意为 "拒绝,摆脱")
解释:毫不在意地拒绝或摆脱某人或某事
例句:He brushed off my suggestion without even considering it.(他对我的建议毫不考虑地拒绝了。)
例句:She brushed off his advances and told him she wasn't interested.(她摆脱了他的追求,并告诉他她对他没有兴趣。)
Rip off: /rɪp ɒf/ (来源于中古英语 "rippen of",意为 "敲诈,剥削")
解释:以过高的价格出售,或者欺骗性地获取财物
例句:He felt ripped off after paying so much for a small meal.(花了这么多钱吃一顿小餐,他觉得被敲诈了。)
例句:The salesman tried to rip me off by charging double the regular price.(销售员试图通过收取双倍的正常价格来欺骗我。)
Hand off: /hænd ɒf/ (来源于中古英语 "handen of",意为 "移交,转交")
解释:将某物或某人移交给其他人,通常是工作或责任
例句:I handed off the project to my colleague while I was on vacation.(在我度假期间,我把这个项目移交给了我的同事。)
例句:The manager decided to hand off the task to someone with more experience.(经理决定将任务移交给经验更丰富的人。)
Showtime: /ˈʃoʊtaɪm/ (来源于 show + time,意为 "起飞时间,开始时间")
解释:某个活动或节目的开始时间
例句:The showtime for the concert is 8 PM.(音乐会的开始时间是晚上8点。)
例句:Don't be late for the showtime, or you'll miss the opening act.(不要迟到,否则你会错过开场表演。)
Payoff: /ˈpeɪɒf/ (来源于 pay + off,意为 "结果,回报")
解释:某个行动或投资的结果或回报
例句:His hard work and dedication finally paid off when he got promoted.(他的努力和奉献终于在他晋升时得到了回报。)
例句:The payoff for all our efforts was a successful product launch.(我们所有的努力的回报是成功的产品发布。)
Cast off: /kæst ɒf/ (来源于中古英语 "casten of",意为 "解开,放弃")
解释:解开或放弃某人或某物,通常是指关系或习惯
例句:She decided to cast off her old habits and start a healthier lifestyle.(她决定放弃她的旧习惯,开始过更健康的生活。)
例句:He cast off his old clothes and bought a new wardrobe.(他扔掉了他的旧衣服,买了一整套新衣服。)
Shake off: /ʃeɪk ɒf/ (来源于中古英语 "shaken of",意为 "摆脱,甩掉")
解释:摆脱或甩掉某人或某物,通常是指困扰、疾病或不良情绪
例句:He tried to shake off his bad mood by going for a walk.(他试图通过散步来摆脱自己的坏情绪。)
例句:She couldn't shake off the feeling of guilt after making a mistake.(犯了一个错误后,她无法摆脱内疚感。)
Round off: /raʊnd ɒf/ (来源于 round + off,意为 "圆整,完善")
解释:使某物更完整或更完善,通常是指数字或计划
例句:Let's round off the number to the nearest whole dollar.(让我们将数字四舍五入到最接近的整数。)
例句:We need to round off the project with a strong conclusion.(我们需要以一个强有力的结论来完善这个项目。)
Drop off: /drɒp ɒf/ (来源于 drop + off,意为 "放下,送人")
解释:放下某物或将某人送到目的地
例句:He dropped off the package at the post office on his way to work.(他在上班路上把包裹放在了邮局。)
例句:I can drop you off at the train station if you need a ride.(如果你需要搭车,我可以送你到火车站。)