西非的首个水下博物馆旨在让人们关注地球环境【译】

原标题:West Africa’s First Underwater Museum Brings Attention to Environment

By Gregory Stachel
22 June 2022

About 100 meters from the coast of Dakar, Senegal are eight sculptures rising from the ocean floor, five meters below. The pieces of art are part of Oceanium, an ocean diving center and environmental organization in the capital of the West African nation.

在距离塞内加尔达喀尔海岸约 100 米的地方,有八座雕塑从距离海面 5 米的海底升起,这些艺术品是 Oceanium 的一部分,Oceanium 是一个位于西非国家首都的海洋潜水中心和环境组织。

Dutch and Italian artists Mischa Sanders and Philipp Putzer created the sculptures while training in Dakar.

荷兰和意大利艺术家米沙·桑德斯和菲利普·普策在达喀尔训练时创作了这些雕塑。

VOA and other media were not able to visit the sculptures during a planned visit recently because of poor weather.

由于天气恶劣,美国之音和其他媒体未能在最近计划的参观时间里参观这些雕塑。

The works were first shown at Dakar's art event which ended this week. The goal is to bring more attention to the pollution that surrounds the sculptures in the hopes of creating a discussion about the environment.

这些作品首次在本周结束的达喀尔艺术活动上展出。目的是引起人们对位于雕塑周围的污染的更多关注,以期引发一场关于环境的讨论。

Charlotte Thomas is Oceanium's head of communications. Thomas said, "You see, here in Senegal, the pollution is everywhere." She added, "You go into Dakar and you see waste all around you. And with the rainy season coming, it's going to go into the sea. So, if we are not protecting our land, we cannot protect our sea."

夏洛特·托马斯是 Oceanium 的通信主管。托马斯说:“你看,在塞内加尔,污染无处不在。”她补充道:“你走进达喀尔,你会看到周围都是废物。随着雨季的到来,废物将流入大海。因此,如果我们不保护我们的土地,我们就无法保护我们的海洋。”

Besides Senegal's high plastic pollution, development projects over the last ten years have greatly changed the coastline and hurt the easily damaged environment. Fish stocks have greatly dropped as commercial and local fishing boats continue to use unsustainable fishing methods.

除了塞内加尔的高塑料污染外,过去十年的开发项目极大地改变了海岸线,破坏了易受破坏的环境。由于商业渔船和当地渔船继续使用不可持续的捕鱼方法,鱼类种群大幅下降。

In 2015, the government passed a law banning single-use plastic, but it was never enforced. Since then, other similar laws have passed, but those never went into effect either.

2015年,政府通过了一项禁止一次性使用塑料的法律,但从未实施。此后,其他类似的法律也相继通过,但这些法律也从未生效。

Senegal-born Rodwan El Ali, the diving director of Oceanium, oversees the underwater art project. El Ali said in French, "I live underwater, and I can see that the areas that were so beautiful when I was young, today not only are there no fish left, but they've been replaced by plastic bottles, cans and all sorts of things. It's painful for me."

出生于塞内加尔的 RodwanEl-Ali 是 Oceanium 的潜水主管,负责监督水下艺术项目。El Ali 用法语说:“我住在水下,我能看到我年轻时非常美丽的地方,今天不仅没有鱼了,而且它们已经被塑料瓶、罐头和各种各样的东西所取代。这对我来说很痛苦。”

El Ali said he used to see large ocean animals like dolphins, whales and sharks. He said he also caught fish that were his size. Now, he said, there is hardly anything left.

阿里说,他过去经常看到大型海洋动物,如海豚、鲸鱼和鲨鱼。他说他还钓到了和他一样大的鱼。现在,他说,几乎什么都没有了。

"We're in a country where the environment is not a priority." He added, "Maybe [politicians] mention it in speeches, but in reality, they do nothing. No one is monitoring, no one is doing anything. You could go out to sea and do whatever you want and no one will stop you."

“在我们国家,保护环境并不是被优先考虑的。”他补充道:“也许(政客)在演讲中提到了这一点,但事实上,他们什么也没做。没有人在监督,也没有人在做任何事情。你可以出海做任何你想做的事,没有人会阻止你。”

Since the sculptures were placed underwater in December, they have given rise to their own ecosystem. The sculptures are made of a material called clay. They are covered in sea life like barnacles, shellfish and urchins. Fish visit often to find shelter and feed on plants.

自去年12月这些雕塑被放置在水下以来,它们已经形成了自己的生态系统。这些雕塑是由一种叫做粘土的材料制成的。它们被藤壶、贝类和海胆等海洋生物所覆盖。鱼经常来这里寻找庇护所,以植物为食。

Organizers say they plan to take on local artists to create new sculptures that will be added to the pieces over time.

组织者表示,他们计划聘请当地艺术家创作新的雕塑,随着时间的推移,这些雕塑将被添加到原有的作品中。

I'm Gregory Stachel.

Annika Hammerschlag reported this story for Voice of America. Gregory Stachel adapted it for VOA Learning English.

posted @ 2022-06-23 21:57  我爱英语(52yy)  阅读(122)  评论(0编辑  收藏  举报