Drainage work begins after dike breach sealed 提防决口后封堵工作开启
Emergency crews have started to drain floodwaters at a township beside Dongting Lake in Hunan province after a dike breach was sealed off on Monday night.
周一晚上,在位于湖南省洞庭湖畔的一个乡镇提防决口被封堵后,应急人员开始进行洪水排干作业。
The National Flood Control and Drought Relief Headquarters and the Ministry of Emergency Management have dispatched a first batch of 397 rescue workers and 47 pieces of equipment from provinces including Hubei, Fujian and Sichuan to support the drainage efforts in the inundated Tuanzhou township.
国家防洪抗旱指挥部和应急管理部,从湖北、福建和四川派遣了首批397名救援人员和47台设备,去支援被淹团州镇的排水工作。
Firefighters from the city of Yueyang arrived at the dike at 7 am on Tuesday to start pumping.
岳阳市的消防员在周二早上7点已经到达
The breach occurred in Tuanzhou on Friday afternoon when water began flowing through channels in the dike and expanded to a 226-meter gap after failed salvage attempts.
团州是在周五下午发生决口,当时洪水开始从提防中的河道穿过,并在打捞失败后扩大到226米的缺口。
An area of 47.6 square kilometers — 92.5 percent of the township — has been flooded. There have been no reports of casualties.
团州92.5%约47.6平方公里的区域被洪水淹没,目前还没有伤亡报导。
About 210 million cubic meters of floodwater needs to be pumped out, according to local authorities.
据当地政府称,大约有2.1亿立方米的洪水需要排出。
Yao Wei, a director at the State-owned Changjiang Institute of Survey, Planning, Design and Research Corporation, said he expected it would take about 17 days for the water to be pumped out.
国有长江勘测规划设计研究院负责人姚伟表示,洪水排干预计需要17天。
If the water is discharged too soon, it might have an impact on the safety of the embankment dividing Tuanzhou from nearby Qiannan township, so the water level should drop less than 30 centimeters a day, he told China Central Television.
他告诉中央电视台,如果排水太快,可能会对将团州和附近黔南分隔开的堤岸产生影响,所以水位下降要少于每天30厘米。
More leaks have been reported in the embankment, so authorities have started to build a third embankment.
据报导,该堤岸已出现更多的泄露,所以当地政府已经开始修建第三道提防。
They have mapped out plans for a "third-line of defense" and construction has started with seven different teams, according to Zeng Qiming, director of Hunan's flood and drought disaster prevention affairs center.
湖南省防洪抗旱中心负责人曾启明表示,他们已经制定了一个“第三道防线”的计划,七只不同的队伍已经开始施工了。
Min Heyuan, 65, a villager in Qiannan, patrols the embankment from 6 pm to morning.
65岁的黔南村名闽河源,从下午6点到早上会在堤岸上巡逻。
"It is the responsibility of us local people to go and check the embankment, which protects our safety, houses and properties," he said.
他表示 “我们本地人有责任去检查堤坝,来保护我们的安全、房屋和财产。”
本文作者:505donkey
本文链接:https://www.cnblogs.com/505donkey/p/18293566
版权声明:本作品采用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆许可协议进行许可。
【推荐】国内首个AI IDE,深度理解中文开发场景,立即下载体验Trae
【推荐】编程新体验,更懂你的AI,立即体验豆包MarsCode编程助手
【推荐】抖音旗下AI助手豆包,你的智能百科全书,全免费不限次数
【推荐】轻量又高性能的 SSH 工具 IShell:AI 加持,快人一步
· 被坑几百块钱后,我竟然真的恢复了删除的微信聊天记录!
· 没有Manus邀请码?试试免邀请码的MGX或者开源的OpenManus吧
· 【自荐】一款简洁、开源的在线白板工具 Drawnix
· 园子的第一款AI主题卫衣上架——"HELLO! HOW CAN I ASSIST YOU TODAY
· Docker 太简单,K8s 太复杂?w7panel 让容器管理更轻松!