为了能到远方,脚下的每一步都不|

505donkey

园龄:6年3个月粉丝:7关注:0

2024-01-03 23:54阅读: 6评论: 0推荐: 0

Cities extend metro services for New Year 多个城市延长新年地铁服务时间

Multiple Chinese cities extended the service hours of metro trains, some even offering 24-hour services to cope with increased passenger flows during the New Year's holiday.
中国多个城市延长了数小时地铁服务时间,有些甚至提供24小时来应对元旦期间增加的客流量。

The three-day holiday from Saturday to Monday was expected to see large numbers of travelers celebrating and welcoming the New Year, with local governments expecting a consumption boom to boost their economy.
从周六到周一的3天假期预计将有大量的旅客来庆祝和欢迎新年,地方政府预计消费热潮将提振经济。

In Hohhot, Inner Mongolia autonomous region, the two metro lines in the city ran overnight from Sunday night to Monday morning, according to Hohhot urban transport investment and construction corporation, operator of the city's metro service.
在内蒙古呼和浩特,根据城市地铁服务运营商,呼和浩特城市交通投资建设公司表示,两条地铁线路会从周日晚到周一上午通宵运行。

The metro trains ran at six-minute intervals from 2 pm on Sunday to 1 am on Monday and at 30-minute intervals from 1 am to 6 am on Monday.
地铁服务从周日下午2点到周一凌晨1点是6分钟一趟,从周一凌晨1点到6点的半小时一趟。

Guo Hongtu, an official with Hohhot's commerce bureau, said that by offering the overnight service, people did not need to worry about going home early.
呼和浩特商务局官员郭宏图表示,通过提供通宵的服务,人们就不用担心早点回家。

Almost 10 shopping malls also offered overnight services from 10 am on Sunday to 10 pm on Monday, he said, adding that people have diverse choices for eating, shopping, watching movies and other entertainment on New Year's Eve.
他说,近10家购物中心提供从周日上午10点到周一下午10点的通宵服务,并补充说,人们在除夕夜有多种多样的饮食,购物,看电影和其他娱乐活动的选择。

"The government also prepared consumption coupons and we are ready for a shopping boom during the holiday," he said.
他说 “政府还准备了消费券,我们也为假期的消费热潮做好了准备”。

Fan Rong, an official with Hohhot's culture, tourism, television and radio bureau, said the city has hosted events to celebrate the new year for many years, but this year the scale is the largest, with all kinds of activities.
呼和浩特市的文化,旅游,电视和广播局的官员方荣表示,该市多年来都有举办新年庆祝活动,但今年是规模最大的,有各种各样的活动。

All metro lines in Suzhou, Jiangsu province, also offered overnight services from Sunday night to Monday morning.
江苏苏州的所有地铁线路,也提供从周日晚到周一上午的通宵服务。

Li Lei, who works at the operation company of Suzhou Rail Transit, said the city's metro offered overnight services on the last days of 2020 and 2021.
在苏州轨道交通运营公司工作的李磊表示,地铁在2020和2021的最后几天都有提供通宵服务。

The metro system was expected to have around 2.3 million passengers on the last night of 2023, he said.
他说2023年最后一晚,铁路系统预计乘客会达到230万。

In Changsha, Hunan province, most metro lines were extended by one hour until midnight on Sunday.
在湖南长沙,大部分地铁线路会延长一个小时到周日午夜。

The metro company also shortened train intervals and prepared to operate more trains to cope with increased passenger flow, according to Peng Kai, deputy general manager of the operational unit of Changsha Metro Group.
根据长沙地铁集团运营部的副总经理彭凯表示,地铁公司也缩短了列车时间间隔,并准备运营更多列车来应对增长的客流量。

The city made specific plans for stations in tourist sites, transportation hubs and shopping centers to cope with increased passenger flow, he said.
他表示,该市已经为旅游景点,交通枢纽和购物中心制定了具体的计划,来应对增长的客流量。

The six metro lines and one maglev line cover all major airports, train stations, travel sites and commercial hubs in the city, contributing to the city's economic development, Peng said.
彭表示,6条地铁线路和一条磁悬浮线路覆盖了城市所有主要的机场、火车张、旅游景点和商业中心等,为城市的经济发展做出了贡献。

本文作者:505donkey

本文链接:https://www.cnblogs.com/505donkey/p/17939458

版权声明:本作品采用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆许可协议进行许可。

posted @   505donkey  阅读(6)  评论(0编辑  收藏  举报
点击右上角即可分享
微信分享提示
评论
收藏
关注
推荐
深色
回顶
收起