结对项目之需求分析与原型设计

 

一、结队成员:

李宗晓 3002

二:需求分析(NABCD模型):

1.N(Need,需求)

    当今世界旅游业十分发达,人们越来越有钱出去走走,但是有许多人是没有掌握甚至不懂如今全球通用语言—英语。面对陌生语言,最便携快速的处理方式便是使用智能手机进行语音或者语句翻译(找人工翻译成本太高,需求并不算太大)。随着经济全球化进一步提高,旅游业的蓬勃发展,免费且离线翻译的需求会越来越大,我们专注于开发一款面向游客的免费离线的英汉翻译软件。

2.N(Approach,做法)

(1)在完成需求分析后,利用人脉,寻找计算机相关专业的学生一起开发软件。

(2)基于Python、Java(安卓),建立在深度学习、神经网络算法,开发语音翻译功能,可以通过离线进行语音翻译,可选择中译英或者英译中。

(3)基于构建统计翻译模型,开发单词翻译功能,引入雅思、托福词典,让游客可以更好地学习英语,了解词汇的意思,也可选择中译英或者英译中。

3.B(Benefit,好处)

(1)我们专注于旅游类翻译,对旅游类词汇以及语句能更精确的翻译,并且词汇包针对旅游词汇设计,没有其他可能多余的词汇。

(2)考虑到国外未必能使用使用移动网络上网,该软件能离线翻译单词和语音,并且没有其他繁杂冗余的功能和广告。

(3)基于数据分析、机器学习研发出来的语音翻译更加智能、精准。

4.C(Competitors,竞争)

(1)免费。大多数离线翻译软件是需要收费的,通过免费商业模式,但前期无广告,争取流量。

(2)针对旅游词汇,软件小,不占大量的手机容量。

(3)基于深度学习技术,语音翻译更加智能,更加精确。

(4)我们的劣势是为知名度不高,失去先发优势。

 5.D(Delivery,推广)

(1)通过公众号推文、微信朋友圈、博客进行推广宣传

三、原型开发工具及原型系统

(1)原型开发工具:墨刀

 

 

 

 

四.PSP表格:

 

 

预计耗时(分钟)

实际耗时(分钟)

Planning

计划

40

30

Estimate

估计这个任务需要多少时间

40

30

Development

开发

200

180

Analysis

需求分析

40

30

Design Spec

生成设计文档

20

30

Design Review

设计复审(和同事审核设计文档)

/

/

Coding Standerd

代码规范(为目前的开发制定合适的规范)

/

/

Design

具体设计

140

120

Coding

具体编码

/

/

Code Review

代码复审

/

/

Text

测试(自测,修改代码,提交修改)

/

/

Reporting

报告

30

40

Text Report

测试报告

20

30

Size Measurement

计算工作量

10

10

Postmortem & Process Improvement Plan

事后总结,并提出过程改进计划

/

/

五.本次项目的总结:

    本次结对项目需求分析,我学会到NABCD模型流程化进行需求分析,且了解了前期调研、软件推广的一些方法,也更加会合作分工 。

 

posted @ 2018-04-26 09:56  Hi00785  阅读(156)  评论(5编辑  收藏  举报