难译的英文单词
在翻译文章的过程中,我们会遇到很多看似简单却难以转为中文的单词和短语。这里把遇到的一些贴出来以便查询!(不断更新中)欢迎大家补充!
general-purpose 多方面的, 多种用途的
interoperability 互用性, 协同工作的能力
purist 纯化论者
literally 差不多, 简直
de facto 事实上(的);实际上(的)
cornerstone 基础;要件;要素
succinct 简洁[明]的
per se 本身;就其本身而论
deliberately 特意,故意
bread-and-butter 实用的, 生计的,基本的
language-agnostic语言无关