Orchard本地化
创建本地化应用
Orchard的本地化文档存放在: (Crowdin),
本地化Orchard应用和Orchard模块
所有包含在方法T()中的字符串都能够本地化。所有的本地化内容,都存放在.po格式的文件中,我们需要下载本地化包,安装下载包,在后台设置相应的语言,然后刷新页面,就完成了本地化工作。
首先,让我们下载本地化文件(法语)。访问下面的URL:
https://crowdin.net/download/project/orchard-cms/fr.zip.
保存文件到本地
解压缩ZIP文件,将解压后的内容拷贝要你的站点根目录下面。如果拷贝的时候,提示是否覆盖已有的内容,点击"是"。
这种方式非常的方便,但是,如果你的站点并不包含多有的模块,这样直接复制,会多出一些不必要的文件夹,为了解决这个问题,我们可以使用下面的方式。
本地化管理是Vandelay Industries 模块提供的一个特性(你需要安装这个模块,启用本地化管理特性),通过命令,使得本地化更加的可控。
首先,让我们安装这个模块,启用本地化特性,准备好本地化ZIP文件,执行下面的命令(注意,将命令中的文件路径,替换成你本地的路径):
install translation c:\temp\fr.zip
这个命令,会将站点已经安装的模块本地化,不会将没有安装的模块的本地化文件复制到站点中。
如果你附加了新的,需要本地化的模块,请重新执行该命令
进入后台管理,点击 Settings => General ,找到 Default Site Culture,点击 Add or remove supported cultures for the site.
在弹出的页面中,从下拉列表中选择法语(fr-FR),点击Add。这样,法语选项就会出现在 Cultures this site supports下面。
在一般设置页面,选择语言为法语,点击页面最下面的保存,重新刷新页面,你会发现,内容已经本地化了。
注意:在选择语言以前,你需要先安装本地化文件。
Orchard会在下面的位置查找本地化文件:
-
Core localization file path ~/Core/App_Data/Localization/<culture-code>/orchard.core.po
-
Modules localization file path ~/Modules/<module-name>/App_Data/Localization/<culture-code>/orchard.module.po
-
Theme localization file path ~/Themes/<theme-name>/App_Data/Localization/<culture-code>/orchard.theme.po
-
Root localization file path ~/App_Data/Localization/<culture-code>/orchard.root.po
-
Tenant localization file path ~/App_Data/Sites/<tenant name>/Localization/<culture-code>/orchard.po
你能在 http://orchardproject.net/localization 这里找到各种语言包,这些都是由社区提供的。如果你发现没有你需要的,希望你能够提供给社区,你的贡献,将造福整个社区。
在 https://crowdin.net/project/orchard-cms 站点,你能看到各种语言包及其他们的翻译进度。你也可以加入他们,为社区贡献力量。
你能够在下面的地址,下载到所有语言包: Orchard CMS, Orchard CMS Gallery.
你会下载下来一个由.po文件打包而成的ZIP文件,解压以后,所有的.op文件,都可以使用文本编辑器编辑。
下面的表格说明了本地化文件格式:
一个引用 (详情请见后面)
#: reference-string
一个ID,一般指的是没有本地化以前的原始文本。 这个ID一旦设置,就不能改变。
#| msgid "id-string"
需要翻译内容的英文说明
msgid "English-string"
翻译的文本
msgstr "translated-string"